Genesis 43:7
Jawab mereka Orang itu bertanya dengan terperinci mengenai kami dan tentang sanak saudara kita Dia bertanya Masih hidupkah ayahmu Masih ada lagikah saudaramu Maka kami menjawab seperti yang kami katakan itu Bagaimana kami tahu kemudiannya dia akan berkata Bawalah adikmu ke mari
<559> <7592> <7592> <376> <0> <4138> <559> <5750> <1> <2416> <2416> <3426> <0> <251> <5046> <0> <5921> <6310> <1697> <428> <3045> <3045> <3588> <559> <3381> <853> <251>
AV: And they said <0559> (8799), The man <0376> asked <07592> (8804) us straitly <07592> (8800) of our state, and of our kindred <04138>, saying <0559> (8800), [Is] your father <01> yet alive <02416>? have ye <03426> [another] brother <0251>? and we told <05046> (8686) him according <05921> to the tenor <06310> of these words <01697>: could we certainly <03045> (8800) know <03045> (8799) that he would say <0559> (8799), Bring <03381> (0) your brother <0251> down <03381> (8685)? {asked...: Heb. asking asked us} {tenor: Heb. mouth} {could...: Heb. knowing could we know}
1 Kings 10:3
Salomo menjawab semua pertanyaannya Bagi raja tidak ada hal tersembunyi yang tidak dapat dijelaskannya kepada ratu itu
<5046> <0> <8010> <853> <3605> <1697> <3808> <1961> <1697> <5956> <4480> <4428> <834> <3808> <5046> <0>
AV: And Solomon <08010> told <05046> (8686) her all her questions <01697>: there was not [any] thing <01697> hid <05956> (8737) from the king <04428>, which he told <05046> (8689) her not. {questions: Heb. words}
2 Chronicles 9:2
Salomo menjawab semua pertanyaannya Bagi Salomo tidak ada hal tersembunyi yang tidak dapat dijelaskannya kepada ratu itu
<5046> <0> <8010> <853> <3605> <1697> <3808> <5956> <1697> <8010> <834> <3808> <5046> <0>
AV: And Solomon <08010> told <05046> (8686) her all her questions <01697>: and there was nothing hid <05956> (8738) from Solomon <08010> which he told <05046> (8689) her not.
Jeremiah 38:27
Semua pembesar itu memang datang kepada Yeremia dan bertanya kepadanya tetapi dia menjawab mereka selaras dengan semua perkataan yang dipesankan raja tadi Mereka pun berhenti berbicara dengan dia kerana perkara itu tidak diketahui siapa-siapa pun
<935> <3605> <8269> <413> <3414> <7592> <853> <5046> <1992> <1992> <3605> <1697> <428> <834> <6680> <4428> <2790> <2790> <4480> <3588> <3808> <8085> <1697> <0>
AV: Then came <0935> (8799) all the princes <08269> unto Jeremiah <03414>, and asked <07592> (8799) him: and he told <05046> (8686) them according to all these words <01697> that the king <04428> had commanded <06680> (8765). So they left off speaking <02790> (8686) with him; for the matter <01697> was not perceived <08085> (8738). {they...: Heb. they were silent from him}