Back to #6680

Esther 2:20
Seperti yang dipesankan Mordekhai kepadanya Ester belum lagi memberitahu fasal asal usulnya dan suku bangsanya Ester memang tetap patuh terhadap pesanan Mordekhai sebagaimana ketika dia masih diasuh dan dididik bapa angkatnya
<369> <635> <5046> <4138> <853> <5971> <834> <6680> <5921> <4782> <853> <3982> <4782> <635> <6213> <834> <1961> <545> <854> <0>
AV: Esther <0635> had not [yet] shewed <05046> (8688) her kindred <04138> nor her people <05971>; as Mordecai <04782> had charged <06680> (8765) her: for Esther <0635> did <06213> (8802) the commandment <03982> of Mordecai <04782>, like as when she was brought up <0545> with him.
Jeremiah 36:8
Barukh anak Neria bertindak selaras dengan semua yang dipesankan Nabi Yeremia kepadanya untuk membaca firman Tuhan dari kitab itu di Bait Tuhan
<6213> <1263> <1121> <5374> <3605> <834> <6680> <3414> <5030> <7121> <5612> <1697> <3068> <1004> <3068> <0>
AV: And Baruch <01263> the son <01121> of Neriah <05374> did <06213> (8799) according to all that Jeremiah <03414> the prophet <05030> commanded <06680> (8765) him, reading <07121> (8800) in the book <05612> the words <01697> of the LORD <03068> in the LORD'S <03068> house <01004>.
Jeremiah 38:27
Semua pembesar itu memang datang kepada Yeremia dan bertanya kepadanya tetapi dia menjawab mereka selaras dengan semua perkataan yang dipesankan raja tadi Mereka pun berhenti berbicara dengan dia kerana perkara itu tidak diketahui siapa-siapa pun
<935> <3605> <8269> <413> <3414> <7592> <853> <5046> <1992> <3605> <1697> <428> <834> <6680> <4428> <2790> <4480> <3588> <3808> <8085> <1697> <0>
AV: Then came <0935> (8799) all the princes <08269> unto Jeremiah <03414>, and asked <07592> (8799) him: and he told <05046> (8686) them according to all these words <01697> that the king <04428> had commanded <06680> (8765). So they left off speaking <02790> (8686) with him; for the matter <01697> was not perceived <08085> (8738). {they...: Heb. they were silent from him}
Jeremiah 51:59
Kata-kata yang dipesankan Nabi Yeremia kepada Seraya anak Neria anak Mahseya ketika Seraya pergi ke Babel dengan Zedekia raja Yehuda pada tahun keempat zaman pemerintahannya Seraya ialah ketua alat kelengkapan
<1697> <834> <6680> <3414> <5030> <853> <8304> <1121> <5374> <1121> <4271> <1980> <854> <6667> <4428> <3063> <894> <8141> <7243> <4427> <8304> <8269> <4496>
AV: The word <01697> which Jeremiah <03414> the prophet <05030> commanded <06680> (8765) Seraiah <08304> the son <01121> of Neriah <05374>, the son <01121> of Maaseiah <04271>, when he went <03212> (8800) with Zedekiah <06667> the king <04428> of Judah <03063> into Babylon <0894> in the fourth <07243> year <08141> of his reign <04427> (8800). And [this] Seraiah <08304> [was] a quiet <04496> prince <08269>. {with: or, on the behalf of} {quiet...: or, prince of Menucha, or, chief chamberlain}