Back to #1965

Ezra 5:14
Bahkan segala kelengkapan emas dan perak daripada Rumah Allah yang dahulunya diambil oleh Nebukadnezar dari Bait Suci di Yerusalem dan yang kemudiannya dibawa ke dalam kuil di Babel seluruhnya diambil oleh Raja Kores dari kuil di Babel dan diserahkan kepada seorang bernama Sesbazar yang diangkatnya menjadi pembesar
<638> <3984> <1768> <1005> <426> <1768> <1722> <3702> <1768> <5020> <5312> <4481> <1965> <1768> <3390> <2987> <1994> <1965> <1768> <895> <5312> <1994> <3567> <4430> <4481> <1965> <1768> <895> <3052> <8340> <8036> <1768> <6347> <7761>
AV: And the vessels <03984> also <0638> of <01768> gold <01722> and silver <03702> of the house <01005> of God <0426>, which Nebuchadnezzar <05020> took <05312> (8684) out of <04481> the temple <01965> that [was] in Jerusalem <03390>, and brought <02987> (8684) them into the temple <01965> of Babylon <0895>, those <01994> did Cyrus <03567> the king <04430> take <05312> (8684) out of <04481> the temple <01965> of Babylon <0895>, and they were delivered <03052> (8753) unto [one], whose name <08036> [was] Sheshbazzar <08340>, whom he had made <07761> (8754) governor <06347>; {governor: or, deputy}
Ezra 5:15
Titah raja kepadanya Ambillah segala kelengkapan ini Pergilah letaklah kesemuanya di Bait Suci di Yerusalem dan biarlah Rumah Allah dibina semula di tempat asalnya
<560> <0> <412> <3984> <5376> <236> <5182> <1994> <1965> <1768> <3390> <1005> <426> <1124> <5922> <870> <0>
AV: And said <0560> (8754) unto him, Take <05376> (8747) these <0412> vessels <03984>, go <0236> (8747), carry <05182> (8680) them <01994> into the temple <01965> that [is] in Jerusalem <03390>, and let the house <01005> of God <0426> be builded <01124> (8731) in <05922> his place <0870>.
Ezra 6:5
Juga segala alat kelengkapan daripada emas dan perak milik Rumah Allah yang dahulunya diambil oleh Nebukadnezar dari Bait Suci di Yerusalem lalu dibawa ke Babel hendaklah dikembalikan dan dibawa pulang ke tempat asalnya semula iaitu di Bait Suci di Yerusalem Hendaklah kamu meletakkan setiap kelengkapan di tempatnya di dalam Rumah Allah itu
<638> <3984> <1005> <426> <1768> <1722> <3702> <1768> <5020> <5312> <4481> <1965> <1768> <3390> <2987> <895> <8421> <1946> <1965> <1768> <3390> <870> <5182> <1005> <426> <0>
AV: And also <0638> let the golden <01722> and silver <03702> vessels <03984> of the house <01005> of God <0426>, which Nebuchadnezzar <05020> took forth <05312> (8684) out of <04481> the temple <01965> which [is] at Jerusalem <03390>, and brought <02987> (8684) unto Babylon <0895>, be restored <08421> (8681), and brought again <01946> (8748) unto the temple <01965> which [is] at Jerusalem <03390>, [every one] to his place <0870>, and place <05182> (8681) [them] in the house <01005> of God <0426>. {brought again: Chaldee, go}
Ezra 6:5
Juga segala alat kelengkapan daripada emas dan perak milik Rumah Allah yang dahulunya diambil oleh Nebukadnezar dari Bait Suci di Yerusalem lalu dibawa ke Babel hendaklah dikembalikan dan dibawa pulang ke tempat asalnya semula iaitu di Bait Suci di Yerusalem Hendaklah kamu meletakkan setiap kelengkapan di tempatnya di dalam Rumah Allah itu
<638> <3984> <1005> <426> <1768> <1722> <3702> <1768> <5020> <5312> <4481> <1965> <1768> <3390> <2987> <895> <8421> <1946> <1965> <1768> <3390> <870> <5182> <1005> <426> <0>
AV: And also <0638> let the golden <01722> and silver <03702> vessels <03984> of the house <01005> of God <0426>, which Nebuchadnezzar <05020> took forth <05312> (8684) out of <04481> the temple <01965> which [is] at Jerusalem <03390>, and brought <02987> (8684) unto Babylon <0895>, be restored <08421> (8681), and brought again <01946> (8748) unto the temple <01965> which [is] at Jerusalem <03390>, [every one] to his place <0870>, and place <05182> (8681) [them] in the house <01005> of God <0426>. {brought again: Chaldee, go}
Daniel 5:2
Sambil mengecap air anggur itu Belsyazar menitahkan supaya orang membawa ke hadapannya wadah-wadah emas dan perak yang telah diangkut oleh Nebukadnezar leluhurnya dari Bait Suci di Yerusalem supaya para pembesarnya isteri-isterinya dan gundik-gundiknya dapat minum daripada wadah itu
<1113> <560> <2939> <2562> <858> <3984> <1722> <3702> <1768> <5312> <5020> <2> <4481> <1965> <1768> <3390> <8355> <0> <4430> <7261> <7695> <3904>
AV: Belshazzar <01113>, whiles he tasted <02942> the wine <02562>, commanded <0560> (8754) to bring <0858> (8682) the golden <01722> and silver <03702> vessels <03984> which his father <02> Nebuchadnezzar <05020> had taken <05312> (8684) out of <04481> the temple <01965> which [was] in Jerusalem <03390>; that the king <04430>, and his princes <07261>, his wives <07695>, and his concubines <03904>, might drink <08355> (8748) therein. {father: or, grandfather} {taken: Chaldee, brought forth}
Daniel 5:3
Lalu dibawalah wadah-wadah emas yang telah diangkut dari Bait Suci yakni Rumah Allah di Yerusalem Lalu raja para pembesarnya para isteri dan para gundiknya minum daripada wadah itu
<116> <858> <3984> <1722> <1768> <5312> <4481> <1965> <1768> <1005> <426> <1768> <3390> <8355> <0> <4430> <7261> <7695> <3904>
AV: Then <0116> they brought <0858> (8684) the golden <01722> vessels <03984> that were taken <05312> (8684) out of <04481> the temple <01965> of the house <01005> of God <0426> which [was] at Jerusalem <03390>; and the king <04430>, and his princes <07261>, his wives <07695>, and his concubines <03904>, drank <08355> (8754) in them.