Back to #560

Ezra 5:11
Beginilah jawapan yang diberikan mereka kepada kami Kami hamba Allah semesta langit dan bumi dan kami sedang membina semula bait yang telah dibina bertahun-tahun yang lampau Seorang raja Israel yang agung dahulu membina dan menyelesaikannya
<3660> <6600> <8421> <560> <586> <1994> <5649> <1768> <426> <8065> <772> <1124> <1005> <1768> <1934> <1124> <6928> <1836> <8140> <7690> <4430> <3479> <7229> <1124> <3635>
AV: And thus <03660> they returned <08421> (8684) us answer <06600>, saying <0560> (8749), We <0586> are <01994> the servants <05649> of the God <0426> of heaven <08065> and earth <0772>, and build <01124> (8750) the house <01005> that was <01934> (8754) builded <01124> (8752) these <01836> many <07690> years <08140> ago <06928>, which a great <07229> king <04430> of Israel <03479> builded <01124> (8754) and set up <03635> (8806).
Daniel 2:7
Mereka menjawab sekali lagi Biarlah Raja menceritakan mimpi itu kepada hamba-hambanya ini maka kami akan memberitahukan tafsirannya
<6032> <8579> <560> <4430> <2493> <560> <5649> <6591> <2324>
AV: They answered <06032> (8754) again <08579> and said <0560> (8750), Let the king <04430> tell <0560> (8748) his servants <05649> the dream <02493>, and we will shew <02324> (8681) the interpretation <06591> of it.
Daniel 2:8
Kata raja Aku tahu pasti bahawa kamu hendak melengah-lengahkan masa kerana kamu melihat bahawa keputusanku sudah bulat
<6032> <4430> <560> <4481> <3330> <3046> <576> <1768> <5732> <608> <2084> <3606> <6903> <1768> <2370> <1768> <230> <4481> <4406>
AV: The king <04430> answered <06032> (8750) and said <0560> (8750), I <0576> know <03046> (8751) of <04481> certainty <03330> that ye <0608> would gain <02084> (8750) the time <05732>, because <06903> <03606> ye see <02370> (8754) the thing <04406> is gone <0230> (8754) from <04481> me. {gain: Chaldee, buy}
Daniel 2:10
Jawab orang Kasdim itu kepada raja Tidak ada seorang pun di bumi ini yang sanggup memenuhi permintaan Raja Tidak pernah raja mana-mana pun yang besar dan berkuasa meminta yang demikian daripada ahli ilmu ghaib ahli mantera atau orang Kasdim mana pun
<6032> <3779> <6925> <4430> <560> <3809> <383> <606> <5922> <3007> <1768> <4406> <4430> <3202> <2324> <3606> <6903> <1768> <3606> <4430> <7229> <7990> <4406> <1836> <3809> <7593> <3606> <2749> <826> <3779>
AV: The Chaldeans <03779> answered <06032> (8754) before <06925> the king <04430>, and said <0560> (8750), There is <0383> not <03809> a man <0606> upon <05922> the earth <03007> that can <03202> (8748) shew <02324> (8682) the king's <04430> matter <04406>: therefore <06903> <01768> [there is] no <03809> king <04430>, lord <07229>, nor ruler <07990>, [that] asked <07593> (8754) such <01836> things <04406> at any <03606> magician <02749>, or astrologer <0826>, or Chaldean <03779>.
Daniel 2:15
Dia bertanya kepada Ariokh panglima raja itu Mengapakah titah yang dikeluarkan raja begitu keras Lalu Ariokh menjelaskan hal itu kepada Daniel
<6032> <560> <746> <7990> <1768> <4430> <5922> <4101> <1882> <2685> <4481> <6925> <4430> <116> <4406> <3046> <746> <1841>
AV: He answered <06032> (8750) and said <0560> (8750) to Arioch <0746> the king's <04430> captain <07990>, Why <04101> <05922> [is] the decree <01882> [so] hasty <02685> (8683) from <04481> <06925> the king <04430>? Then <0116> Arioch <0746> made the thing <04406> known <03046> (8684) to Daniel <01841>.
Daniel 2:20
Kata Daniel Segala puji bagi nama Allah selama-lamanya kerana hikmah dan kekuatan milik-Nya
<6032> <1841> <560> <1934> <8036> <1768> <426> <1289> <4481> <5957> <5705> <5957> <1768> <2452> <1370> <1768> <0> <1932>
AV: Daniel <01841> answered <06032> (8750) and said <0560> (8750), Blessed <01289> (8743) be <01934> (8748) the name <08036> of God <0426> for <04481> ever <05957> and ever <05705> <05957>: for wisdom <02452> and might <01370> are <01932> his:
Daniel 2:26
Tanya raja kepada Daniel yang juga dinamai Beltsazar Sanggupkah engkau memberitahukan kepadaku mimpi yang telah kulihat itu dengan tafsirannya
<6032> <4430> <560> <1841> <1768> <8036> <1096> <383> <3546> <3046> <2493> <1768> <2370> <6591>
AV: The king <04430> answered <06032> (8750) and said <0560> (8750) to Daniel <01841>, whose name <08036> [was] Belteshazzar <01096>, Art <0383> thou able <03546> (8751) to make known <03046> (8682) unto me the dream <02493> which I have seen <02370> (8754), and the interpretation <06591> thereof?
Daniel 2:27
Jawab Daniel kepada raja Rahsia yang ditanyakan Raja tidak dapat diberitahukan kepada Raja oleh orang bijak ahli mantera ahli ilmu ghaib dan jurufaal
<6032> <1841> <6925> <4430> <560> <7328> <1768> <4430> <7593> <3809> <2445> <826> <2749> <1505> <3202> <2324> <4430>
AV: Daniel <01841> answered <06032> (8750) in the presence <06925> of the king <04430>, and said <0560> (8750), The secret <07328> which the king <04430> hath demanded <07593> (8751) cannot <03202> (8750) <03809> the wise <02445> [men], the astrologers <0826>, the magicians <02749>, the soothsayers <01505> (8750), shew <02324> (8682) unto the king <04430>;
Daniel 2:47
Kata raja kepada Daniel Sesungguhnya Allahmu sememangnya Allah segala allah Tuhan segala raja dan Dia menyingkap segala rahsia kerana engkau telah sanggup menyingkapkan rahsia ini
<6032> <4430> <1841> <560> <4481> <7187> <1768> <426> <1932> <426> <426> <4756> <4430> <1541> <7328> <1768> <3202> <1541> <7328> <1836>
AV: The king <04430> answered <06032> (8750) unto Daniel <01841>, and said <0560> (8750), Of <04481> a truth <07187> [it is], that <01768> your God <0426> [is] a God <0426> of gods <0426>, and a Lord <04756> of kings <04430>, and a revealer <01541> (8751) of secrets <07328>, seeing thou couldest <03202> (8754) reveal <01541> (8749) this <01836> secret <07328>.
Daniel 3:9
Mereka berkata kepada Raja Nebukadnezar Dirgahayu Raja
<6032> <560> <5020> <4430> <4430> <5957> <2418>
AV: They spake <06032> (8754) and said <0560> (8750) to the king <04430> Nebuchadnezzar <05020>, O king <04430>, live <02418> (8747) for ever <05957>.
Daniel 3:14
Nebukadnezar bertanya kepada mereka Wahai Sadrakh Mesakh dan Abednego benarkah kamu tidak mahu menyembah para tuhanku dan tidak mahu menyembah patung emas yang telah kudirikan itu
<6032> <5020> <560> <0> <6656> <7715> <4336> <0> <5665> <426> <3809> <383> <6399> <6755> <1722> <1768> <6966> <3809> <5457>
AV: Nebuchadnezzar <05020> spake <06032> (8750) and said <0560> (8750) unto them, [Is it] true <06656>, O Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>, do not <03809> ye <0383> serve <06399> (8750) my gods <0426>, nor <03809> worship <05457> (8750) the golden <01722> image <06755> which I have set <06966> (8684) up? {true: or, of purpose}
Daniel 3:16
Sadrakh Mesakh dan Abednego menjawab Raja Nebukadnezar Tidak ada gunanya kami memberikan jawapan kepada tuanku dalam hal ini
<6032> <7715> <4336> <0> <5665> <560> <4430> <5020> <3809> <2818> <586> <5922> <1836> <6600> <8421>
AV: Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>, answered <06032> (8754) and said <0560> (8750) to the king <04430>, O Nebuchadnezzar <05020>, we <0586> [are] not <03809> careful <02818> (8750) to answer <08421> (8682) thee in <05922> this <01836> matter <06600>.
Daniel 3:24
Kemudian terperanjatlah Raja Nebukadnezar lalu bangun dengan segera Tanyanya kepada para menterinya Bukankah tiga orang yang kita campakkan dengan terikat ke dalam api itu Jawab mereka kepada raja Benar ya Raja
<116> <5020> <4430> <8429> <6966> <927> <6032> <560> <1907> <3809> <1400> <8532> <7412> <1459> <5135> <3729> <6032> <560> <4430> <3330> <4430>
AV: Then <0116> Nebuchadnezzar <05020> the king <04430> was astonied <08429> (8754), and rose up <06966> (8754) in haste <0927> (8726), [and] spake <06032> (8750), and said <0560> (8750) unto his counsellors <01907>, Did not <03809> we cast <07412> (8754) three <08532> men <01400> bound <03729> (8743) into the midst <01459> of the fire <05135>? They answered <06032> (8750) and said <0560> (8750) unto the king <04430>, True <03330>, O king <04430>. {counsellors: or, governors}
Daniel 3:24
Kemudian terperanjatlah Raja Nebukadnezar lalu bangun dengan segera Tanyanya kepada para menterinya Bukankah tiga orang yang kita campakkan dengan terikat ke dalam api itu Jawab mereka kepada raja Benar ya Raja
<116> <5020> <4430> <8429> <6966> <927> <6032> <560> <1907> <3809> <1400> <8532> <7412> <1459> <5135> <3729> <6032> <560> <4430> <3330> <4430>
AV: Then <0116> Nebuchadnezzar <05020> the king <04430> was astonied <08429> (8754), and rose up <06966> (8754) in haste <0927> (8726), [and] spake <06032> (8750), and said <0560> (8750) unto his counsellors <01907>, Did not <03809> we cast <07412> (8754) three <08532> men <01400> bound <03729> (8743) into the midst <01459> of the fire <05135>? They answered <06032> (8750) and said <0560> (8750) unto the king <04430>, True <03330>, O king <04430>. {counsellors: or, governors}
Daniel 3:25
Kata raja Tetapi kulihat empat orang berjalan-jalan dengan bebas di tengah-tengah api itu tanpa sebarang luka dan rupa orang yang keempat itu seperti anak tuhan
<6032> <560> <1888> <576> <2370> <1400> <703> <8271> <1981> <1459> <5135> <2257> <3809> <383> <0> <7299> <1768> <7244> <1821> <1247> <426> <0>
AV: He answered <06032> (8750) and said <0560> (8750), Lo <01888>, I <0576> see <02370> (8751) four <0703> men <01400> loose <08271> (8750), walking <01981> (8683) in the midst <01459> of the fire <05135>, and they have <0383> no <03809> hurt <02257>; and the form <07299> of the fourth <07244> is like <01821> (8751) the Son <01247> of God <0426>. {they...: Chaldee, there is no hurt in them}
Daniel 3:26
Setelah itu Nebukadnezar mendekati pintu dapur api yang menyala-nyala itu Dia berkata Sadrakh Mesakh dan Abednego hamba-hamba Allah Yang Maha Tinggi keluarlah dan datanglah ke mari Lalu keluarlah Sadrakh Mesakh dan Abednego dari tengah-tengah api itu
<116> <7127> <5020> <8651> <861> <5135> <3345> <6032> <560> <7715> <4336> <0> <5665> <5649> <1768> <426> <5943> <5312> <858> <116> <5312> <7715> <4336> <0> <5665> <4481> <1459> <5135>
AV: Then <0116> Nebuchadnezzar <05020> came near <07127> (8754) to the mouth <08651> of the burning <03345> (8751) fiery <05135> furnace <0861>, [and] spake <06032> (8750), and said <0560> (8750), Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>, ye servants <05649> of the most high <05943> God <0426>, come forth <05312> (8747), and come <0858> (8747) [hither]. Then <0116> Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>, came forth <05312> (8750) of <04481> the midst <01459> of the fire <05135>. {mouth: Chaldee, door}
Daniel 3:28
Kata Nebukadnezar Segala puji bagi Allah yang disembah Sadrakh Mesakh dan Abednego Dia telah mengutus malaikat-Nya untuk melepaskan hamba-hamba-Nya yang percaya kepada-Nya sehingga berani melanggar perintah raja Mereka rela menyerahkan tubuh mereka kerana tidak mahu beribadat atau menyembah tuhan mana-mana pun selain Allah mereka
<6032> <5020> <560> <1289> <426> <1768> <7715> <4336> <0> <5665> <1768> <7972> <4398> <7804> <5649> <1768> <7365> <5922> <4406> <4430> <8133> <3052> <1655> <1768> <3809> <6399> <3809> <5457> <3606> <426> <3861> <426>
AV: [Then] Nebuchadnezzar <05020> spake <06032> (8750), and said <0560> (8750), Blessed <01289> (8752) [be] the God <0426> of Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>, who hath sent <07972> (8754) his angel <04398>, and delivered <07804> (8758) his servants <05649> that trusted <07365> (8702) in him <05922>, and have changed <08133> (8745) the king's <04430> word <04406>, and yielded <03052> (8754) their bodies <01655>, that they might not <03809> serve <06399> (8748) nor <03809> worship <05457> (8748) any <03606> god <0426>, except <03861> their own God <0426>.
Daniel 4:19
Setelah itu Daniel yang juga dinamai Beltsazar tertegun buat seketika dan segala fikirannya membuatnya resah Kata raja Beltsazar janganlah resah kerana mimpi itu dan tafsirannya Jawab Beltsazar Ya tuanku biarlah mimpi itu terjadi ke atas orang yang membenci tuanku dan tafsirannya ke atas musuh-musuh tuanku
<116> <1841> <1768> <8036> <1096> <8075> <8160> <2298> <7476> <927> <6032> <4430> <560> <1096> <2493> <6591> <409> <927> <6032> <1096> <560> <4756> <2493> <8131> <6591> <6146>
AV: Then <0116> Daniel <01841>, whose name <08036> [was] Belteshazzar <01096>, was astonied <08075> (8733) for one <02298> hour <08160>, and his thoughts <07476> troubled <0927> (8792) him. The king <04430> spake <06032> (8750), and said <0560> (8750), Belteshazzar <01096>, let not <0409> the dream <02493>, or the interpretation <06591> thereof, trouble <0927> (8792) thee. Belteshazzar <01096> answered <06032> (8750) and said <0560> (8750), My lord <04756>, the dream <02493> [be] to them that hate <08131> (8750) thee, and the interpretation <06591> thereof to thine enemies <06146>.
Daniel 4:19
Setelah itu Daniel yang juga dinamai Beltsazar tertegun buat seketika dan segala fikirannya membuatnya resah Kata raja Beltsazar janganlah resah kerana mimpi itu dan tafsirannya Jawab Beltsazar Ya tuanku biarlah mimpi itu terjadi ke atas orang yang membenci tuanku dan tafsirannya ke atas musuh-musuh tuanku
<116> <1841> <1768> <8036> <1096> <8075> <8160> <2298> <7476> <927> <6032> <4430> <560> <1096> <2493> <6591> <409> <927> <6032> <1096> <560> <4756> <2493> <8131> <6591> <6146>
AV: Then <0116> Daniel <01841>, whose name <08036> [was] Belteshazzar <01096>, was astonied <08075> (8733) for one <02298> hour <08160>, and his thoughts <07476> troubled <0927> (8792) him. The king <04430> spake <06032> (8750), and said <0560> (8750), Belteshazzar <01096>, let not <0409> the dream <02493>, or the interpretation <06591> thereof, trouble <0927> (8792) thee. Belteshazzar <01096> answered <06032> (8750) and said <0560> (8750), My lord <04756>, the dream <02493> [be] to them that hate <08131> (8750) thee, and the interpretation <06591> thereof to thine enemies <06146>.
Daniel 4:30
berkatalah raja Bukankah ini Babel yang besar itu yang kubangunkan menjadi istana kerajaan dengan kekuatan kuasaku dan demi kemuliaan kebesaranku
<6032> <4430> <560> <3809> <1668> <1932> <895> <7229> <1768> <576> <1124> <1005> <4437> <8632> <2632> <3367> <1923>
AV: The king <04430> spake <06032> (8750), and said <0560> (8750), Is not <03809> this <01932> <01668> great <07229> Babylon <0895>, that I <0576> have built <01124> (8754) for the house <01005> of the kingdom <04437> by the might <08632> of my power <02632>, and for the honour <03367> of my majesty <01923>?
Daniel 5:7
Raja berseru dengan suara nyaring supaya para ahli mantera orang Kasdim dan para jurufaal dibawa menghadap Kata raja kepada orang bijak di Babel itu Sesiapa pun yang dapat membaca tulisan ini dan memberitahukan tafsirannya kepadaku kepadanya akan dipakaikan pakaian ungu dan lehernya akan dikalungkan rantai emas Dia akan menjadi pemerintah yang ketiga dalam kerajaan ini
<7123> <4430> <2429> <5954> <826> <3779> <1505> <6032> <4430> <560> <2445> <895> <1768> <3606> <606> <1768> <7123> <3792> <1836> <6591> <2324> <711> <3848> <2002> <1768> <1722> <5922> <6676> <8523> <4437> <7981> <0>
AV: The king <04430> cried <07123> (8748) aloud <02429> to bring <05954> (8682) in the astrologers <0826>, the Chaldeans <03779>, and the soothsayers <01505> (8750). [And] the king <04430> spake <06032> (8750), and said <0560> (8750) to the wise <02445> [men] of Babylon <0895>, Whosoever <0606> <03606> shall read <07123> (8751) this <01836> writing <03792>, and shew <02324> (8741) me the interpretation <06591> thereof, shall be clothed <03848> (8748) with scarlet <0711>, and [have] a chain <02002> of gold <01722> about <05922> his neck <06676>, and shall be the third <08523> ruler <07981> (8748) in the kingdom <04437>. {aloud: Chaldee, with might} {scarlet: or, purple}
Daniel 5:10
Mendengar perkataan raja dan para pembesarnya datanglah permaisuri ke tempat perjamuan Kata permaisuri Dirgahayu Raja Janganlah tuanku resah oleh fikiran tuanku dan janganlah wajah tuanku pucat
<4433> <6903> <4406> <4430> <7261> <1005> <4961> <5954> <6032> <4433> <560> <4430> <5957> <2418> <409> <927> <7476> <2122> <409> <8133>
AV: [Now] the queen <04433>, by reason <06903> of the words <04406> of the king <04430> and his lords <07261>, came <05954> (8754) into the banquet <04961> house <01005>: [and] the queen <04433> spake <06032> (8754) and said <0560> (8754), O king <04430>, live <02418> (8747) for ever <05957>: let not <0409> thy thoughts <07476> trouble <0927> (8792) thee, nor let thy countenance <02122> be changed <08133> (8721):
Daniel 5:13
Maka Daniel dibawa menghadap raja Kata raja kepada Daniel Engkaukah Daniel salah seorang buangan daripada bani Yehuda yang dibawa ke mari oleh sang raja leluhurku dari Yehuda
<116> <1841> <5954> <6925> <4430> <6032> <4430> <560> <1841> <607> <607> <1841> <1768> <4481> <1123> <1547> <1768> <3061> <1768> <858> <4430> <2> <4481> <3061>
AV: Then <0116> was Daniel <01841> brought in <05954> (8717) before <06925> the king <04430>. [And] the king <04430> spake <06032> (8750) and said <0560> (8750) unto Daniel <01841>, [Art] thou <0607> that Daniel <01841>, which [art] of <04481> the children <01123> of the captivity <01547> of Judah <03061>, whom the king <04430> my father <02> brought <0858> (8684) out of <04481> Jewry <03061>? {father: or, grandfather}
Daniel 5:17
Lalu Daniel berkata kepada raja Biarlah pemberian tuanku itu disimpan sahaja oleh tuanku Biarlah hadiah tuanku itu dikurniakan sahaja kepada orang lain Meskipun begitu hamba akan membacakan tulisan itu bagi Raja dan memberitahukan tafsirannya
<116> <6032> <1841> <560> <6925> <4430> <4978> <0> <1934> <5023> <321> <3052> <1297> <3792> <7123> <4430> <6591> <3046>
AV: Then <0116> Daniel <01841> answered <06032> (8750) and said <0560> (8750) before <06925> the king <04430>, Let thy gifts <04978> be <01934> (8748) to thyself, and give <03052> (8747) thy rewards <05023> to another <0321>; yet <01297> I will read <07123> (8748) the writing <03792> unto the king <04430>, and make known <03046> (8681) to him the interpretation <06591>. {rewards: or, fee}
Daniel 6:6
Maka dua orang penyelia dan para wakil raja itu datang bersama-sama menghadap Raja dan berkata demikian Semoga Raja Darius hidup selama-lamanya
<116> <5632> <324> <459> <7284> <5922> <4430> <3652> <560> <0> <1868> <4430> <5957> <2418>
AV: Then <0116> these <0459> presidents <05632> and princes <0324> assembled together <07284> (8684) to the king <04430>, and said <0560> (8750) thus <03652> unto him <05922>, King <04430> Darius <01868>, live <02418> (8747) for ever <05957>. {assembled...: or, came tumultuously}
Daniel 6:12
Setelah itu mereka menghadap raja dan berbicara kepadanya mengenai titah larangan raja Bukankah tuanku telah menandatangani titah larangan supaya setiap orang yang memohonkan sesuatu dalam tiga puluh hari ini kepada tuhan atau manusia mana-mana pun selain Tuanku Raja harus dihumban ke dalam gua singa Jawab raja Hal itu benar selaras dengan hukum yang berkuat kuasa atas orang Media dan orang Parsi yang tidak dapat dibatalkan
<116> <7127> <560> <6925> <4430> <5922> <633> <4430> <3809> <633> <7560> <1768> <3606> <606> <1768> <1156> <4481> <3606> <426> <606> <5705> <3118> <8533> <3861> <4481> <4430> <7412> <1358> <744> <6032> <4430> <560> <3330> <4406> <1882> <4076> <6540> <1768> <3809> <5709>
AV: Then <0116> they came near <07127> (8754), and spake <0560> (8750) before <06925> the king <04430> concerning <05922> the king's <04430> decree <0633>; Hast thou not <03809> signed <07560> (8754) a decree <0633>, that every <03606> man <0606> that shall ask <01156> (8748) [a petition] of <04481> any <03606> God <0426> or man <0606> within <05705> thirty <08533> days <03118>, save <03861> of thee <04481>, O king <04430>, shall be cast <07412> (8729) into the den <01358> of lions <0744>? The king <04430> answered <06032> (8750) and said <0560> (8750), The thing <04406> [is] true <03330>, according to the law <01882> of the Medes <04076> and Persians <06540>, which altereth <05709> (8748) not <03809>.
Daniel 6:13
Lalu mereka berkata kepada raja Daniel salah seorang buangan daripada bani Yehuda tidak mengendahkan Tuanku Raja atau titah larangan yang telah ditandatangani tuanku Tiga kali sehari ia memanjatkan doa
<116> <6032> <560> <6925> <4430> <1768> <1841> <1768> <4481> <1123> <1547> <1768> <3061> <3809> <7761> <5921> <4430> <2942> <5922> <633> <1768> <7560> <2166> <8532> <3118> <1156> <1159>
AV: Then <0116> answered <06032> (8754) they and said <0560> (8750) before <06925> the king <04430>, That Daniel <01841>, which [is] of <04481> the children <01123> of the captivity <01547> of Judah <03061>, regardeth <07761> (8754) <02942> not <03809> thee <05922>, O king <04430>, nor the decree <0633> that thou hast signed <07560> (8754), but maketh <01156> (8750) his petition <01159> three <08532> times <02166> a day <03118>.
Daniel 6:16
Maka raja memberikan perintah supaya Daniel dibawa dan dihumban ke dalam gua singa Raja berkata kepada Daniel Semoga tuhan kamu yang selalu kamu sembah kelak melepaskan engkau
<116> <4430> <560> <858> <1841> <7412> <1358> <1768> <744> <6032> <4430> <560> <1841> <426> <1768> <607> <6399> <0> <8411> <1932> <7804>
AV: Then <0116> the king <04430> commanded <0560> (8754), and they brought <0858> (8684) Daniel <01841>, and cast <07412> (8754) [him] into the den <01358> of lions <0744>. [Now] the king <04430> spake <06032> (8750) and said <0560> (8750) unto Daniel <01841>, Thy God <0426> whom thou <0607> servest <06399> (8750) continually <08411>, he will deliver <07804> (8755) thee.
Daniel 6:20
Setelah sampai dekat gua itu berserulah dia kepada Daniel dengan suara yang penuh kesayuan Kata raja kepada Daniel Daniel hamba kepada Allah yang hidup apakah Allahmu yang selalu kausembah itu sanggup melepaskan engkau daripada singa-singa itu
<7127> <1358> <1841> <7032> <6088> <2200> <6032> <4430> <560> <1841> <1841> <5649> <426> <2417> <426> <1768> <607> <6399> <0> <8411> <3202> <7804> <4481> <744>
AV: And when he came <07127> (8749) to the den <01358>, he cried <02200> (8754) with a lamentable <06088> (8750) voice <07032> unto Daniel <01841>: [and] the king <04430> spake <06032> (8750) and said <0560> (8750) to Daniel <01841>, O Daniel <01841>, servant <05649> of the living <02417> God <0426>, is thy God <0426>, whom thou servest <06399> (8750) continually <08411>, able <03202> (8754) to deliver <07804> (8756) thee from <04481> the lions <0744>?
Daniel 6:23
Maka raja menjadi sangat gembira dan memberikan perintah supaya Daniel ditarik keluar dari gua itu Lalu Daniel ditarik keluar dari gua dan sesuatu luka pun tidak didapati padanya kerana dia beriman kepada Allahnya
<116> <4430> <7690> <2868> <5922> <1841> <560> <5267> <4481> <1358> <5267> <1841> <4481> <1358> <3606> <2257> <3809> <7912> <0> <1768> <540> <426>
AV: Then <0116> was the king <04430> exceeding <07690> glad <02868> (8754) for him <05922>, and commanded <0560> (8754) that they should take <05267> (0) Daniel <01841> up <05267> (8682) out of <04481> the den <01358>. So Daniel <01841> was taken up <05267> (8717) out of <04481> the den <01358>, and no <03809> manner <03606> of hurt <02257> was found <07912> (8728) upon him, because he believed <0540> (8684) in his God <0426>.
Daniel 7:1
Pada tahun yang pertama dalam zaman pemerintahan Belsyazar raja Babel Daniel mendapat mimpi dan penglihatan ketika dia berbaring di tempat tidurnya Lalu dicatatkannya mimpi itu dan inilah garis besarnya
<8140> <2298> <1113> <4430> <895> <1841> <2493> <2370> <2376> <7217> <5922> <4903> <116> <2493> <3790> <7217> <4406> <560>
AV: In the first <02298> year <08140> of Belshazzar <01113> king <04430> of Babylon <0895> Daniel <01841> had <02370> (8754) a dream <02493> and visions <02376> of his head <07217> upon <05922> his bed <04903>: then <0116> he wrote <03790> (8754) the dream <02493>, [and] told <0560> (8754) the sum <07217> of the matters <04406>. {had: Chaldee, saw} {matters: or, words}
Daniel 7:2
Demikianlah kata Daniel Tampaklah dalam penglihatanku pada malam hari keempat-empat angin dari langit menggelorakan laut yang besar
<6032> <1841> <560> <2370> <1934> <2376> <5974> <3916> <718> <703> <7308> <8065> <1519> <3221> <7229>
AV: Daniel <01841> spake <06032> (8750) and said <0560> (8750), I saw <02370> (8751) <01934> (8754) in my vision <02376> by <05974> night <03916>, and, behold <0718>, the four <0703> winds <07308> of the heaven <08065> strove <01519> (8683) upon the great <07229> sea <03221>.