Back to #4069

Genesis 40:7
Maka bertanyalah Yusuf kepada para pegawai istana Firaun yang bersama-sama ditahan dengannya dalam penjara di rumah tuannya itu Mengapakah wajah kamu muram hari ini
<7592> <853> <5631> <6547> <834> <854> <4929> <1004> <113> <559> <4069> <6440> <7451> <3117>
AV: And he asked <07592> (8799) Pharaoh's <06547> officers <05631> that [were] with him in the ward <04929> of his lord's <0113> house <01004>, saying <0559> (8800), Wherefore look <06440> ye [so] sadly <07451> to day <03117>? {look...: Heb. are your faces evil?}
Exodus 1:18
Lalu raja Mesir memanggil para bidan itu dan bertanya kepada mereka Mengapakah kamu melakukan hal ini membiarkan para bayi lelaki hidup
<7121> <4428> <4714> <3205> <559> <0> <4069> <6213> <1697> <2088> <2421> <853> <3206>
AV: And the king <04428> of Egypt <04714> called <07121> (8799) for the midwives <03205> (8764), and said <0559> (8799) unto them, Why <04069> have ye done <06213> (8804) this thing <01697>, and have saved <02421> (0) the men children <03206> alive <02421> (8762)?
Exodus 2:18
Apabila mereka kembali kepada Rehuel ayah mereka Rehuel bertanya Mengapakah kamu pulang cepat hari ini
<935> <413> <7467> <1> <559> <4069> <4116> <935> <3117>
AV: And when they came <0935> (8799) to Reuel <07467> their father <01>, he said <0559> (8799), How <04069> [is it that] ye are come <0935> (8800) so soon <04116> (8765) to day <03117>? {Reuel: called also Jethro, or, Jether}
Exodus 18:14
Ketika mertua Musa melihat semua pekerjaan Musa atas umat itu berkatalah dia Apakah yang kaulakukan terhadap umat ini Mengapakah engkau sendiri sahaja yang menjadi hakim sementara seluruh umat itu berdiri di hadapanmu dari pagi sampai petang
<7200> <2859> <4872> <853> <3605> <834> <1931> <6213> <5971> <559> <4100> <1697> <2088> <834> <859> <6213> <5971> <4069> <859> <3427> <910> <3605> <5971> <5324> <5921> <4480> <1242> <5704> <6153>
AV: And when Moses <04872>' father in law <02859> (8802) saw <07200> (8799) all that he did <06213> (8802) to the people <05971>, he said <0559> (8799), What [is] this thing <01697> that thou doest <06213> (8802) to the people <05971>? why sittest <03427> (8802) thou thyself alone, and all the people <05971> stand <05324> (8737) by thee from morning <01242> unto even <06153>?
Leviticus 10:17
Mengapakah kamu tidak memakan korban penghapus dosa itu di tempat yang suci Bukankah korban itu teramat suci dan telah dikurniakan kepadamu supaya kamu dapat memikul kesalahan umat serta mengadakan pendamaian demi mereka di hadapan Tuhan
<4069> <3808> <398> <853> <2403> <4725> <6944> <3588> <6944> <6944> <1931> <853> <5414> <0> <5375> <853> <5771> <5712> <3722> <5921> <6440> <3068>
AV: Wherefore have ye not eaten <0398> (8804) the sin offering <02403> in the holy <06944> place <04725>, seeing it [is] most <06944> holy <06944>, and [God] hath given <05414> (8804) it you to bear <05375> (8800) the iniquity <05771> of the congregation <05712>, to make atonement <03722> (8763) for them before <06440> the LORD <03068>?
Numbers 12:8
Dengan dia Aku berbicara secara bersemuka secara jelas dan bukan dengan teka-teki dan dia juga pernah melihat secara jelas akan kemuliaan Tuhan Mengapakah kamu tidak takut untuk mencemuh hamba-Ku Musa
<6310> <413> <6310> <1696> <0> <4758> <3808> <2420> <8544> <3068> <5027> <4069> <3808> <3372> <1696> <5650> <4872>
AV: With him will I speak <01696> (8762) mouth <06310> to mouth <06310>, even apparently <04758>, and not in dark speeches <02420>; and the similitude <08544> of the LORD <03068> shall he behold <05027> (8686): wherefore then were ye not afraid <03372> (8804) to speak <01696> (8763) against my servant <05650> Moses <04872>?
Numbers 16:3
Maka berhimpunlah mereka menentang Musa dan Harun Kata mereka kepada kedua-duanya Kamu sudah berlebih-lebihan Sesungguhnya seluruh umat memang orang suci dan Tuhan hadir di tengah-tengah mereka Mengapakah kamu meninggikan diri terhadap jemaah Tuhan
<6950> <5921> <4872> <5921> <175> <559> <413> <7227> <0> <3588> <3605> <5712> <3605> <6918> <8432> <3068> <4069> <5375> <5921> <6951> <3068>
AV: And they gathered themselves together <06950> (8735) against Moses <04872> and against Aaron <0175>, and said <0559> (8799) unto them, [Ye take] too much <07227> upon you, seeing all the congregation <05712> [are] holy <06918>, every one of them, and the LORD <03068> [is] among <08432> them: wherefore then lift ye up <05375> (8691) yourselves above the congregation <06951> of the LORD <03068>? {Ye take...: Heb. It is much for you}
Joshua 17:14
Berkatalah bani Yusuf kepada Yosua Mengapakah tuan memberi kami satu peruntukan dan satu bahagian sahaja sebagai harta pusaka Kami ini kaum yang besar kerana sampai saat ini Tuhan telah memberkati kami
<1696> <1121> <3130> <854> <3091> <559> <4069> <5414> <0> <5159> <1486> <259> <2256> <259> <589> <5971> <7227> <5704> <834> <5704> <3541> <1288> <3068>
AV: And the children <01121> of Joseph <03130> spake <01696> (8762) unto Joshua <03091>, saying <0559> (8800), Why hast thou given <05414> (8804) me [but] one <0259> lot <01486> and one <0259> portion <02256> to inherit <05159>, seeing I [am] a great <07227> people <05971>, forasmuch as <05704> the LORD <03068> hath blessed <01288> (8765) me hitherto <03541>?
Judges 5:28
Dari jendela ibu Sisera menjenguk dan berseru Mengapakah ratanya tidak kunjung datang Mengapakah derap kuda ratanya belum kedengaran
<1157> <2474> <8259> <2980> <517> <5516> <1157> <822> <4069> <954> <7393> <935> <4069> <309> <6471> <4818>
AV: The mother <0517> of Sisera <05516> looked <08259> (8738) out at a window <02474>, and cried <02980> (8762) through the lattice <0822>, Why is his chariot <07393> [so] long <0954> (8765) in coming <0935> (8800)? why tarry <0309> (8765) the wheels <06471> of his chariots <04818>?
Judges 5:28
Dari jendela ibu Sisera menjenguk dan berseru Mengapakah ratanya tidak kunjung datang Mengapakah derap kuda ratanya belum kedengaran
<1157> <2474> <8259> <2980> <517> <5516> <1157> <822> <4069> <954> <7393> <935> <4069> <309> <6471> <4818>
AV: The mother <0517> of Sisera <05516> looked <08259> (8738) out at a window <02474>, and cried <02980> (8762) through the lattice <0822>, Why is his chariot <07393> [so] long <0954> (8765) in coming <0935> (8800)? why tarry <0309> (8765) the wheels <06471> of his chariots <04818>?
1 Samuel 20:2
Kata Yonatan kepadanya Sekali-kali hal itu tidak akan berlaku Malahan engkau tidak akan mati Ketahuilah ayahku tidak akan melakukan satu hal pun besar atau kecil tanpa menyatakannya kepadaku Mengapakah ayahku harus menyembunyikan hal ini daripadaku Bukan begitunya hal ini
<559> <0> <2486> <3808> <4191> <2009> <0> <6213> <1> <1697> <1419> <176> <1697> <6996> <3808> <1540> <853> <241> <4069> <5641> <1> <4480> <853> <1697> <2088> <369> <2063>
AV: And he said <0559> (8799) unto him, God forbid <02486>; thou shalt not die <04191> (8799): behold, my father <01> will do <06213> (8799) (8675) <06213> (8804) nothing <01697> either great <01419> or small <06996>, but that he will shew <01540> (8799) <0241> it me: and why should my father <01> hide <05641> (8686) this thing <01697> from me? it [is] not [so]. {shew...: Heb. uncover mine ear}
1 Samuel 21:1
Sampailah Daud ke Nob ke tempat Imam Ahimelekh Dengan gementar Ahimelekh pergi menemui Daud dan berkata kepadanya Mengapakah engkau seorang diri Mengapakah engkau tidak diiringi seorang pun
<935> <1732> <5011> <413> <288> <3548> <2729> <288> <7122> <1732> <559> <0> <4069> <859> <905> <376> <369> <854>
AV: Then came <0935> (8799) David <01732> to Nob <05011> to Ahimelech <0288> the priest <03548>: and Ahimelech <0288> was afraid <02729> (8799) at the meeting <07125> (8800) of David <01732>, and said <0559> (8799) unto him, Why [art] thou alone, and no man <0376> with thee? {Ahimelech: also called Ahiah}
2 Samuel 3:7
Saul memiliki seorang gundik bernama Rizpa anak Aya Kata Isyboset kepada Abner Mengapakah engkau menghampiri gundik ayahku
<7586> <6370> <8034> <7532> <1323> <345> <559> <413> <74> <4069> <935> <413> <6370> <1>
AV: And Saul <07586> had a concubine <06370>, whose name <08034> [was] Rizpah <07532>, the daughter <01323> of Aiah <0345>: and [Ishbosheth] said <0559> (8799) to Abner <074>, Wherefore hast thou gone in <0935> (8804) unto my father's <01> concubine <06370>?
2 Samuel 11:10
Ketika mereka memberitahu Daud Uria tidak pulang ke rumahnya bertanyalah Daud kepada Uria Bukankah engkau baru datang dari perjalanan Mengapakah engkau tidak pulang ke rumahmu
<5046> <1732> <559> <3808> <3381> <223> <413> <1004> <559> <1732> <413> <223> <3808> <1870> <859> <935> <4069> <3808> <3381> <413> <1004>
AV: And when they had told <05046> (8686) David <01732>, saying <0559> (8800), Uriah <0223> went not down <03381> (8804) unto his house <01004>, David <01732> said <0559> (8799) unto Uriah <0223>, Camest <0935> (8802) thou not from [thy] journey <01870>? why [then] didst thou not go down <03381> (8804) unto thine house <01004>?
2 Samuel 11:20
dan jika raja menjadi murka sehingga dia berkata kepadamu Mengapakah kamu begitu dekat ke kota itu untuk berperang Tidakkah kamu tahu bahawa mereka akan memanah dari atas tembok
<1961> <518> <5927> <2534> <4428> <559> <0> <4069> <5066> <413> <5892> <3898> <3808> <3045> <853> <834> <3384> <5921> <2346>
AV: And if so be that the king's <04428> wrath <02534> arise <05927> (8799), and he say <0559> (8804) unto thee, Wherefore approached ye so nigh <05066> (8738) unto the city <05892> when ye did fight <03898> (8736)? knew <03045> (8804) ye not that they would shoot <03384> (8686) from the wall <02346>?
2 Samuel 16:10
Tetapi kata raja Apakah sangkut-paut aku dengan kamu wahai anak-anak Zeruya Biarlah dia mengutuk Sebab apabila Tuhan berfirman kepadanya Kutuklah Daud siapa yang dapat berkata Mengapakah engkau berbuat demikian
<559> <4428> <4100> <0> <0> <1121> <6870> <3588> <7043> <3588> <3068> <559> <0> <7043> <853> <1732> <4310> <559> <4069> <6213> <3651> <0>
AV: And the king <04428> said <0559> (8799), What have I to do with you, ye sons <01121> of Zeruiah <06870>? so let him curse <07043> (8762), because the LORD <03068> hath said <0559> (8804) unto him, Curse <07043> (8761) David <01732>. Who shall then say <0559> (8799), Wherefore hast thou done so <06213> (8804)?
2 Samuel 18:11
Kata Yoab kepada orang yang memberitahukan hal itu kepadanya Apa Engkau melihat dia Mengapakah tidak kaubunuh dia di tempat itu juga Seharusnya sudah kuberikan kepadamu sepuluh syikal perak dan sebuah ikat pinggang
<559> <3097> <376> <5046> <0> <2009> <7200> <4069> <3808> <5221> <8033> <776> <5921> <5414> <0> <6235> <3701> <2290> <259>
AV: And Joab <03097> said <0559> (8799) unto the man <0376> that told <05046> (8688) him, And, behold, thou sawest <07200> (8804) [him], and why didst thou not smite <05221> (8689) him there to the ground <0776>? and I would have given <05414> (8800) thee ten <06235> [shekels] of silver <03701>, and a <0259> girdle <02290>.
2 Samuel 19:41
Tidak lama kemudian tampaklah seluruh orang Israel datang kepada raja dan berkata kepadanya Mengapakah para saudara kami orang Yehuda mengiringi tuanku dengan diam-diam lalu menghantar Raja berserta keluarga dan semua orang yang menyertainya ke seberang Sungai Yordan
<2009> <3605> <376> <3478> <935> <413> <4428> <559> <413> <4428> <4069> <1589> <251> <376> <3063> <5674> <853> <4428> <853> <1004> <853> <3383> <3605> <376> <1732> <5973> <0>
AV: And, behold, all the men <0376> of Israel <03478> came <0935> (8802) to the king <04428>, and said <0559> (8799) unto the king <04428>, Why have our brethren <0251> the men <0376> of Judah <03063> stolen thee away <01589> (8804), and have brought <05674> (8686) the king <04428>, and his household <01004>, and all David's <01732> men <0582> with him, over Jordan <03383>?
2 Samuel 19:43
Tetapi orang Israel menjawab orang Yehuda kata mereka Kami mempunyai sepuluh bahagian atas raja dan kami pun lebih berhak atas Daud daripada kamu Mengapakah kamu memandang rendah terhadap kami Bukankah kami yang pertama-tama mengusulkan untuk membawa raja kita kembali Namun begitu kata-kata orang Yehuda lebih keras daripada kata-kata orang Israel
<6030> <376> <3478> <853> <376> <3063> <559> <6235> <3027> <0> <4428> <1571> <1732> <589> <4480> <4069> <7043> <3808> <1961> <1697> <7223> <0> <7725> <853> <4428> <7185> <1697> <376> <3063> <1697> <376> <3478> <0>
AV: And the men <0376> of Israel <03478> answered <06030> (8799) the men <0376> of Judah <03063>, and said <0559> (8799), We have ten <06235> parts <03027> in the king <04428>, and we <0589> have also more [right] in David <01732> than ye: why then did ye despise <07043> (8689) us, that our advice <01697> should not be first <07223> had in bringing back <07725> (8687) our king <04428>? And the words <01697> of the men <0376> of Judah <03063> were fiercer <07185> (8799) than the words <01697> of the men <0376> of Israel <03478>. {despise...: Heb. set us at light}
2 Samuel 24:21
Arauna bertanya Mengapakah Tuanku Raja datang kepada hambanya ini Jawab Daud Aku hendak membeli tempat pembantingan bijirin ini daripada kamu Di tempat ini akan kudirikan sebuah mazbah bagi Tuhan supaya wabak sampar ini berhenti menimpa umat
<559> <728> <4069> <935> <113> <4428> <413> <5650> <559> <1732> <7069> <5973> <853> <1637> <1129> <4196> <3068> <6113> <4046> <5921> <5971>
AV: And Araunah <0728> said <0559> (8799), Wherefore is my lord <0113> the king <04428> come <0935> (8804) to his servant <05650>? And David <01732> said <0559> (8799), To buy <07069> (8800) the threshingfloor <01637> of thee, to build <01129> (8800) an altar <04196> unto the LORD <03068>, that the plague <04046> may be stayed <06113> (8735) from the people <05971>.
1 Kings 1:6
Seumur hidupnya Adonia belum pernah ditegur oleh ayahnya dengan berkata Mengapakah engkau berbuat begitu Parasnya sangat tampan Dia lahir setelah Absalom
<3808> <6087> <1> <3117> <559> <4069> <3602> <6213> <1571> <1931> <2896> <8389> <3966> <853> <3205> <310> <53>
AV: And his father <01> had not displeased <06087> (8804) him at any time <03117> in saying <0559> (8800), Why hast thou done so <06213> (8804)? and he also [was a] very <03966> goodly <02896> <08389> [man]; and [his mother] bare <03205> (8804) him after <0310> Absalom <053>. {at any...: Heb. from his days}
1 Kings 1:13
Masuklah Permaisuri menghadap Raja Daud dan katakan kepadanya Bukankah Tuanku Raja telah bersumpah kepada hambamu ini demikian Anakmu Salomo akan menjadi raja sesudah aku dan dia akan duduk di atas takhtaku Mengapakah sekarang Adonia yang menjadi raja
<1980> <935> <413> <4428> <1732> <559> <413> <3808> <859> <113> <4428> <7650> <519> <559> <3588> <8010> <1121> <4427> <310> <1931> <3427> <5921> <3678> <4069> <4427> <138>
AV: Go <03212> (8798) and get thee in <0935> (8798) unto king <04428> David <01732>, and say <0559> (8804) unto him, Didst not thou, my lord <0113>, O king <04428>, swear <07650> (8738) unto thine handmaid <0519>, saying <0559> (8800), Assuredly <03588> Solomon <08010> thy son <01121> shall reign <04427> (8799) after <0310> me, and he shall sit <03427> (8799) upon my throne <03678>? why then doth Adonijah <0138> reign <04427> (8804)?
1 Kings 1:41
Hal itu terdengar oleh Adonia dan semua undangan yang menyertainya ketika mereka baru selesai makan Ketika Yoab mendengar bunyi sangkakala itu dia bertanya Mengapakah ada bunyi keramaian di dalam kota
<8085> <138> <3605> <7121> <834> <854> <1992> <3615> <398> <8085> <3097> <853> <6963> <7782> <559> <4069> <6963> <7151> <1993>
AV: And Adonijah <0138> and all the guests <07121> (8803) that [were] with him heard <08085> (8799) [it] as they had made an end <03615> (8765) of eating <0398> (8800). And when Joab <03097> heard <08085> (8799) the sound <06963> of the trumpet <07782>, he said <0559> (8799), Wherefore [is this] noise <06963> of the city <07151> being in an uproar <01993> (8802)?
1 Kings 2:43
Mengapakah engkau tidak memegang sumpah demi Tuhan itu dan mentaati perintah yang kuberikan kepadamu
<4069> <3808> <8104> <853> <7621> <3068> <853> <4687> <834> <6680> <5921>
AV: Why then hast thou not kept <08104> (8804) the oath <07621> of the LORD <03068>, and the commandment <04687> that I have charged <06680> (8765) thee with?
2 Kings 4:23
Kata suaminya Mengapakah engkau hendak pergi menemuinya hari ini Sekarang bukan bulan baru dan bukan hari Sabat Jawabnya Usah khuatir semuanya baik-baik sahaja
<559> <4069> <859> <1980> <413> <3117> <3808> <2320> <3808> <7676> <559> <7965>
AV: And he said <0559> (8799), Wherefore wilt thou go <01980> (8802) to him to day <03117>? [it is] neither new moon <02320>, nor sabbath <07676>. And she said <0559> (8799), [It shall be] well <07965>. {well: Heb. peace}
2 Kings 8:12
Hazael bertanya Mengapakah tuanku menangis Jawabnya Sebab aku tahu malapetaka yang akan kaudatangkan atas orang Israel Kota-kotanya yang berkubu akan kaumusnahkan dengan api pemuda-pemudanya akan kaubunuh dengan pedang bayi-bayinya akan kauhempaskan dan perut kaum perempuannya yang mengandung akan kaubelah
<559> <2371> <4069> <113> <1058> <559> <3588> <3045> <853> <834> <6213> <1121> <3478> <7451> <4013> <7971> <784> <970> <2719> <2026> <5768> <7376> <2030> <1234>
AV: And Hazael <02371> said <0559> (8799), Why weepeth <01058> (8802) my lord <0113>? And he answered <0559> (8799), Because I know <03045> (8804) the evil <07451> that thou wilt do <06213> (8799) unto the children <01121> of Israel <03478>: their strong holds <04013> wilt thou set <07971> (8762) on fire <0784>, and their young men <0970> wilt thou slay <02026> (8799) with the sword <02719>, and wilt dash <07376> (8762) their children <05768>, and rip up <01234> (8762) their women with child <02030>.
2 Kings 9:11
Ketika Yehu keluar mendapatkan para pegawai tuannya bertanyalah seseorang kepadanya Adakah semuanya baik-baik sahaja Mengapakah orang gila itu datang kepadamu Jawab Yehu kepada mereka Kamu tahulah orang seperti itu dan hal-hal yang dikatakannya
<3058> <3318> <413> <5650> <113> <559> <0> <7965> <4069> <935> <7696> <2088> <413> <559> <413> <859> <3045> <853> <376> <853> <7879>
AV: Then Jehu <03058> came forth <03318> (8804) to the servants <05650> of his lord <0113>: and [one] said <0559> (8799) unto him, [Is] all well <07965>? wherefore came <0935> (8804) this mad <07696> (8794) [fellow] to thee? And he said <0559> (8799) unto them, Ye know <03045> (8804) the man <0376>, and his communication <07879>.
2 Kings 12:7
Oleh sebab itu Raja Yoas memanggil Imam Yoyada dan para imam lain serta berkata kepada mereka Mengapakah kamu belum juga memperbaik kerosakan Bait itu Sekarang jangan lagi terima wang daripada para dermawan kenalanmu tetapi serahkanlah itu untuk memperbaik kerosakan Bait
<7121> <4428> <3060> <3077> <3548> <3548> <559> <413> <4069> <369> <2388> <853> <919> <1004> <6258> <408> <3947> <3701> <853> <4378> <3588> <919> <1004> <5414>
AV: Then king <04428> Jehoash <03060> called <07121> (8799) for Jehoiada <03077> the priest <03548>, and the [other] priests <03548>, and said <0559> (8799) unto them, Why repair <02388> (8764) ye not the breaches <0919> of the house <01004>? now therefore receive <03947> (8799) no [more] money <03701> of your acquaintance <04378>, but deliver <05414> (8799) it for the breaches <0919> of the house <01004>.
2 Chronicles 24:6
Oleh sebab itu raja memanggil Ketua Imam Yoyada dan berkata kepadanya Mengapakah engkau tidak menuntut bani Lewi agar mereka membawa dari Yehuda dan dari Yerusalem cukai yang dikenakan Musa hamba Tuhan itu kepada jemaah Israel untuk khemah tempat loh hukum
<7121> <4428> <3077> <7218> <559> <0> <4069> <3808> <1875> <5921> <3881> <935> <3063> <3389> <853> <4864> <4872> <5650> <3068> <6951> <3478> <168> <5715>
AV: And the king <04428> called <07121> (8799) for Jehoiada <03077> the chief <07218>, and said <0559> (8799) unto him, Why hast thou not required <01875> (8804) of the Levites <03881> to bring in <0935> (8687) out of Judah <03063> and out of Jerusalem <03389> the collection <04864>, [according to the commandment] of Moses <04872> the servant <05650> of the LORD <03068>, and of the congregation <06951> of Israel <03478>, for the tabernacle <0168> of witness <05715>?
Nehemiah 2:2
sehingga raja berkata kepadaku Mengapakah murung mukamu padahal engkau tidak sakit Tentulah engkau sedang bersusah hati Aku pun menjadi sangat takut
<559> <0> <4428> <4069> <6440> <7451> <859> <369> <2470> <369> <2088> <3588> <518> <7455> <3820> <3372> <7235> <3966>
AV: Wherefore the king <04428> said <0559> (8799) unto me, Why [is] thy countenance <06440> sad <07451>, seeing thou [art] not sick <02470> (8802)? this [is] nothing [else] but sorrow <07455> of heart <03820>. Then I was very <03966> sore <07235> (8687) afraid <03372> (8799),
Nehemiah 13:11
Maka berbantahlah aku dengan para pemimpin kataku Mengapakah Rumah Allah diabaikan Lalu kukumpulkan semua orang yang berkenaan itu dan kukembalikan ke tempat masing-masing
<7378> <854> <5461> <559> <4069> <5800> <1004> <430> <6908> <5975> <5921> <5977>
AV: Then contended <07378> (8799) I with the rulers <05461>, and said <0559> (8799), Why is the house <01004> of God <0430> forsaken <05800> (8738)? And I gathered them together <06908> (8762), and set <05975> (8686) them in their place <05977>. {place: Heb. standing}
Esther 3:3
Lalu para pegawai raja yang ada di pintu gerbang istana pun berkata kepada Mordekhai Mengapakah kamu melanggar perintah raja
<559> <5650> <4428> <834> <8179> <4428> <4782> <4069> <859> <5674> <853> <4687> <4428>
AV: Then the king's <04428> servants <05650>, which [were] in the king's <04428> gate <08179>, said <0559> (8799) unto Mordecai <04782>, Why transgressest <05674> (8802) thou the king's <04428> commandment <04687>?
Job 21:7
Mengapakah orang fasiq terus hidup menjadi tua bahkan bertambah-tambah kekuatannya
<4069> <7563> <2421> <6275> <1571> <1396> <2428>
AV: Wherefore do the wicked <07563> live <02421> (8799), become old <06275> (8804), yea, are mighty <01396> (8804) in power <02428>?
Job 24:1
Mengapakah Yang Maha Kuasa tidak menentukan masa penghakiman Mengapakah kalangan yang mengenal Dia tidak melihat hari pengadilan-Nya
<4069> <7706> <3808> <6845> <6256> <3045> <3808> <2372> <3117>
AV: Why, seeing times <06256> are not hidden <06845> (8738) from the Almighty <07706>, do they that know <03045> (8802) him not see <02372> (8804) his days <03117>?
Isaiah 63:2
Mengapakah merah pakaian-Mu dan baju-Mu seperti baju orang yang mengirik di tempat pemerasan anggur
<4069> <122> <3830> <899> <1869> <1660>
AV: Wherefore [art thou] red <0122> in thine apparel <03830>, and thy garments <0899> like him that treadeth <01869> (8802) in the winefat <01660>?
Jeremiah 8:5
Mengapakah umat ini berpaling Mengapakah Yerusalem berpaling terus-menerus Mereka berpegang kepada tipu daya dan menolak untuk berbalik
<4069> <7725> <5971> <2088> <3389> <4878> <5331> <2388> <8649> <3985> <7725>
AV: Why [then] is this people <05971> of Jerusalem <03389> slidden back <07725> (8790) by a perpetual <05329> (8737) backsliding <04878>? they hold <02388> (8689) fast deceit <08649>, they refuse <03985> (8765) to return <07725> (8800).
Jeremiah 8:19
Dengar Suara teriakan puteri bangsaku dari negeri yang jauh Adakah Tuhan tidak hadir di Sion Tidak hadirkah Rajanya di dalamnya Mengapakah mereka membangkitkan murka-Ku dengan patung-patung ukiran mereka dengan berhala-berhala bangsa asing
<2009> <6963> <7775> <1323> <5971> <776> <4801> <3068> <369> <6726> <518> <4428> <369> <0> <4069> <3707> <6456> <1892> <5236>
AV: Behold the voice <06963> of the cry <07775> of the daughter <01323> of my people <05971> because of them that dwell in a far <04801> country <0776>: [Is] not the LORD <03068> in Zion <06726>? [is] not her king <04428> in her? Why have they provoked me to anger <03707> (8689) with their graven images <06456>, [and] with strange <05236> vanities <01892>? {them...: Heb. the country of them that are far off}
Jeremiah 12:1
Engkaulah yang benar ya Tuhan apabila aku berbantah dengan Engkau Namun demikian aku ingin berbicara dengan Engkau tentang keadilan Mengapakah hidup orang fasiq beruntung Mengapakah semua orang yang berbuat khianat tenang sahaja
<6662> <859> <3068> <3588> <7378> <413> <389> <4941> <1696> <854> <4069> <1870> <7563> <6743> <7951> <3605> <899> <898>
AV: Righteous <06662> [art] thou, O LORD <03068>, when I plead <07378> (8799) with thee: yet let me talk <01696> (8762) with thee of [thy] judgments <04941>: Wherefore doth the way <01870> of the wicked <07563> prosper <06743> (8804)? [wherefore] are all they happy <07951> (8804) that deal very <0899> treacherously <0898> (8802)? {talk...: or, reason the case with thee}
Jeremiah 22:28
Adakah Konya ini bejana hina yang pecah Adakah dia perkakas yang tidak disukai orang Mengapakah dia dan keturunannya dicampakkan dilemparkan ke negeri yang tidak dikenali mereka
<6089> <959> <5310> <376> <2088> <3659> <518> <3627> <369> <2656> <0> <4069> <2904> <1931> <2233> <7993> <5921> <776> <834> <3808> <3045>
AV: [Is] this man <0376> Coniah <03659> a despised <0959> (8737) broken <05310> (8803) idol <06089>? [is he] a vessel <03627> wherein [is] no pleasure <02656>? wherefore are they cast out <07993> (8717), he and his seed <02233>, and are cast <02904> (8717) into a land <0776> which they know <03045> (8804) not?
Jeremiah 46:5
Mengapakah Aku melihatnya Mereka ketakutan mereka mundur Para kesateria mereka dikalahkan dan lari kucar-kacir tanpa menoleh Kegentaran dari segala jurusan demikianlah firman Tuhan
<4069> <7200> <1992> <2844> <5472> <268> <1368> <3807> <4498> <5127> <3808> <6437> <4032> <5439> <5002> <3068>
AV: Wherefore have I seen <07200> (8804) them dismayed <02844> [and] turned <05472> (8737) away back <0268>? and their mighty ones <01368> are beaten down <03807> (8714), and are fled <05127> (8804) apace <04498>, and look not back <06437> (8689): [for] fear <04032> [was] round about <05439>, saith <05002> (8803) the LORD <03068>. {beaten...: Heb. broken in pieces} {fled...: Heb. fled a flight}
Jeremiah 46:15
Mengapakah tumbang orangmu yang perkasa Mereka tidak dapat bertahan kerana Tuhan mengusir mereka
<4069> <5502> <47> <3808> <5975> <3588> <3068> <1920>
AV: Why are thy valiant <047> [men] swept away <05502> (8738)? they stood <05975> (8804) not, because the LORD <03068> did drive <01920> (8804) them.
Ezekiel 18:19
Namun begitu kamu berkata Mengapakah anak itu tidak menanggung kesalahan ayahnya Kerana anak itu menegakkan yang adil dan benar serta berpegang teguh pada segala ketetapan-Ku dan melakukannya maka dia pasti hidup
<559> <4069> <3808> <5375> <1121> <5771> <1> <1121> <4941> <6666> <6213> <853> <3605> <2708> <8104> <6213> <853> <2421> <2421>
AV: Yet say <0559> (8804) ye, Why? doth not the son <01121> bear <05375> (8804) the iniquity <05771> of the father <01>? When the son <01121> hath done <06213> (8804) that which is lawful <04941> and right <06666>, [and] hath kept <08104> (8804) all my statutes <02708>, and hath done <06213> (8799) them, he shall surely <02421> (8800) live <02421> (8799).
Malachi 2:10
Bukankah kita semua sebapa Bukankah Allah yang esa yang menciptakan kita Mengapakah kita saling mengkhianati dengan menista perjanjian nenek moyang kita
<3808> <1> <259> <3605> <3808> <410> <259> <1254> <4069> <898> <376> <251> <2490> <1285> <1>
AV: Have we not all one <0259> father <01>? hath not one <0259> God <0410> created <01254> (8804) us? why do we deal treacherously <0898> (8799) every man <0376> against his brother <0251>, by profaning <02490> (8763) the covenant <01285> of our fathers <01>?