2 Chronicles 21:20
Dia berumur tiga puluh dua tahun pada waktu menaiki takhta Selama lapan tahun dia bertakhta di Yerusalem Dia meninggal tanpa disukai orang dan dimakamkan di Kota Daud tetapi bukan di permakaman diraja
<1121> <7970> <8147> <1961> <4427> <4427> <8083> <8141> <4427> <4427> <3389> <1980> <3808> <2532> <6912> <5892> <5892> <1732> <3808> <6913> <4428>
AV: Thirty <07970> and two <08147> years old <01121> was he when he began to reign <04427> (8800), and he reigned <04427> (8804) in Jerusalem <03389> eight <08083> years <08141>, and departed <03212> (8799) without being desired <02532>. Howbeit they buried <06912> (8799) him in the city <05892> of David <01732>, but not in the sepulchres <06913> of the kings <04428>. {without...: Heb. without desire}
Esther 1:5
Setelah hari-hari itu berakhir raja mengadakan jamuan selama tujuh hari di laman taman istana diraja untuk seluruh rakyat yang ada di puri Susan daripada yang besar sampai kepada yang kecil
<4390> <3117> <428> <6213> <6213> <4428> <3605> <5971> <5971> <4672> <7800> <1002> <1419> <5704> <6996> <6996> <4960> <7651> <3117> <2691> <2691> <1594> <1055> <4428>
AV: And when these days <03117> were expired <04390> (8800), the king <04428> made <06213> (8804) a feast <04960> unto all the people <05971> that were present <04672> (8737) in Shushan <07800> the palace <01002>, both unto great <01419> and small <06996>, seven <07651> days <03117>, in the court <02691> of the garden <01594> of the king's <04428> palace <01055>; {present: Heb. found}
Esther 1:20
Hendaklah titah diraja ini diisytiharkan dan dicanang di seluruh kerajaan betapa besar pun kerajaan itu sehingga semua isteri akan menghormati suami mereka baik orang atasan mahupun orang bawahan
<8085> <6599> <4428> <834> <6213> <6213> <3605> <4438> <3588> <7227> <7227> <1931> <3605> <802> <5414> <3366> <1167> <1419> <5704> <6996> <6996>
AV: And when the king's <04428> decree <06599> which he shall make <06213> (8799) shall be published <08085> (8738) throughout all his empire <04438>, (for it is great <07227>,) all the wives <0802> shall give <05414> (8799) to their husbands <01167> honour <03366>, both to great <01419> and small <06996>.
Esther 3:12
Maka para jurutulis diraja dipanggil pada hari ketiga belas pada bulan pertama Sesuai seperti segala yang diperintahkan Haman mereka pun menulis surat kepada wakil raja kepada pembesar yang mengetuai setiap wilayah dan kepada bangsawan setiap bangsa setiap wilayah menurut tulisannya dan setiap bangsa menurut bahasanya Surat itu ditulis atas nama Raja Ahasyweros dan dimaterai dengan cincin materai raja
<7121> <5608> <4428> <2320> <7223> <7969> <6240> <3117> <0> <3789> <3605> <834> <6680> <2001> <2001> <413> <323> <4428> <413> <6346> <834> <5921> <4082> <4082> <413> <8269> <5971> <5971> <5971> <5971> <4082> <4082> <3791> <5971> <5971> <5971> <5971> <3956> <8034> <4428> <325> <3789> <2856> <2885> <4428>
AV: Then were the king's <04428> scribes <05608> (8802) called <07121> (8735) on the thirteenth <07969> <06240> day <03117> of the first <07223> month <02320>, and there was written <03789> (8735) according to all that Haman <02001> had commanded <06680> (8765) unto the king's <04428> lieutenants <0323>, and to the governors <06346> that [were] over every province <04082>, and to the rulers <08269> of every people <05971> of every province <04082> according to the writing <03791> thereof, and [to] every people <05971> after their language <03956>; in the name <08034> of king <04428> Ahasuerus <0325> was it written <03789> (8737), and sealed <02856> (8738) with the king's <04428> ring <02885>. {scribes: or, secretaries}
Esther 6:10
Lalu raja bertitah kepada Haman Segeralah ambil pakaian dan kuda seperti yang kamu katakan itu dan lakukanlah sebegitu kepada Mordekhai orang Yahudi itu yang duduk di pintu gerbang istana diraja Jangan ada sepatah kata pun yang kurang daripada semua yang kamu katakan itu
<559> <4428> <2001> <2001> <4116> <3947> <853> <3830> <853> <5483> <5483> <834> <1696> <6213> <6213> <3651> <4782> <3064> <3427> <8179> <4428> <408> <5307> <1697> <3605> <834> <1696>
AV: Then the king <04428> said <0559> (8799) to Haman <02001>, Make haste <04116> (8761), [and] take <03947> (8798) the apparel <03830> and the horse <05483>, as thou hast said <01696> (8765), and do <06213> (8798) even so to Mordecai <04782> the Jew <03064>, that sitteth <03427> (8802) at the king's <04428> gate <08179>: let nothing <01697> fail <05307> (8686) of all that thou hast spoken <01696> (8765). {let...: Heb. suffer not a whit to fall}
Daniel 1:5
Raja menetapkan bagi mereka peruntukan hidangan harian daripada santapan dan minuman anggur diraja Mereka harus dididik selama tiga tahun dan setelah itu mereka akan berkhidmat kepada raja
<4487> <0> <4428> <1697> <3117> <3117> <0> <6598> <4428> <3196> <4960> <1431> <8141> <7969> <7117> <5975> <6440> <4428>
AV: And the king <04428> appointed <04487> (8762) them a daily <03117> <03117> provision <01697> of the king's <04428> meat <06598>, and of the wine <03196> which he drank <04960>: so nourishing <01431> (8763) them three <07969> years <08141>, that at the end <07117> thereof they might stand <05975> (8799) before <06440> the king <04428>. {the wine...: Heb. the wine of his drink}
Daniel 1:8
Daniel bertekad untuk tidak menajiskan diri dengan santapan atau minuman anggur diraja Oleh sebab itu dia meminta kepada ketua pegawai istana supaya diizinkan untuk tidak menajiskan diri
<7760> <1840> <5921> <3820> <834> <3808> <1351> <6598> <4428> <3196> <4960> <1245> <8269> <5631> <834> <3808> <1351>
AV: But Daniel <01840> purposed <07760> (8799) in his heart <03820> that he would not defile <01351> (8691) himself with the portion <06598> (0) of the king's <04428> meat <06598>, nor with the wine <03196> which he drank <04960>: therefore he requested <01245> (8762) of the prince <08269> of the eunuchs <05631> that he might not defile <01351> (8691) himself.
Daniel 1:13
Kemudian biarlah tuan mengamati perawakan kami berbanding dengan perawakan orang muda yang makan santapan diraja dan selepas itu perlakukanlah hamba-hambamu ini selaras dengan pengamatan tuan
<7200> <6440> <4758> <4758> <3206> <398> <853> <6598> <4428> <834> <7200> <6213> <6213> <5973> <5650>
AV: Then let our countenances <04758> be looked upon <07200> (8735) before <06440> thee, and the countenance <04758> of the children <03206> that eat <0398> (8802) of the portion <06598> (0) of the king's <04428> meat <06598>: and as thou seest <07200> (8799), deal <06213> (8798) with thy servants <05650>.
Daniel 1:15
Setelah sepuluh hari berlalu tampaklah betapa perawakan mereka lebih baik dan tubuh mereka lebih gemuk daripada semua orang muda yang makan santapan diraja
<7117> <3117> <6235> <7200> <4758> <2896> <2896> <1277> <1320> <4480> <3605> <3206> <398> <853> <6598> <4428>
AV: And at the end <07117> of ten <06235> days <03117> their countenances <04758> appeared <07200> (8738) fairer <02896> and fatter <01277> in flesh <01320> than all the children <03206> which did eat <0398> (8802) the portion <06598> (0) of the king's <04428> meat <06598>.