Genesis 39:9
Di dalam rumah ini tidak ada seorang pun yang lebih besar kuasanya daripada aku dan tuanku tidak menahan apa-apa pun daripada aku kecuali cik puan kerana cik puan isterinya Bagaimanakah mungkin aku melakukan kejahatan yang besar ini dan berdosa terhadap Allah
<369> <1419> <1004> <2088> <4480> <3808> <2820> <4480> <3972> <3588> <518> <853> <834> <859> <802> <349> <6213> <7451> <1419> <2063> <2398> <430>
AV: [There is] none greater <01419> in this house <01004> than I; neither <03808> hath he kept back <02820> (8804) any thing <03972> from me but thee, because <0834> thou <0859> [art] his wife <0802>: how then can I do <06213> (8799) this great <01419> wickedness <07451>, and sin <02398> (8804) against God <0430>?
2 Samuel 6:9
Namun begitu pada hari itu Daud menjadi takut kepada Tuhan katanya Bagaimanakah mungkin tabut Tuhan itu dapat sampai kepadaku
<3372> <1732> <853> <3068> <3117> <1931> <559> <349> <935> <413> <727> <3068>
AV: And David <01732> was afraid <03372> (8799) of the LORD <03068> that day <03117>, and said <0559> (8799), How shall the ark <0727> of the LORD <03068> come <0935> (8799) to me?
2 Kings 18:24
Bagaimanakah mungkin engkau dapat menangkis hingga mundur seorang perwira biarpun daripada antara pegawai tuanku yang paling kecil sedangkan engkau berharap kepada Mesir untuk rata dan pasukan berkuda
<349> <7725> <853> <6440> <6346> <259> <5650> <113> <6996> <982> <0> <5921> <4714> <7393> <6571>
AV: How then wilt thou turn away <07725> (8686) the face <06440> of one <0259> captain <06346> of the least <06996> of my master's <0113> servants <05650>, and put thy trust <0982> (8799) on Egypt <04714> for chariots <07393> and for horsemen <06571>?
Esther 8:6
Bagaimanakah mungkin hamba dapat melihat malapetaka yang akan menimpa bangsa hamba Bagaimanakah dapat hamba melihat pembinasaan sanak saudara hamba
<3588> <349> <3201> <7200> <7451> <834> <4672> <853> <5971> <349> <3201> <7200> <13> <4138> <0>
AV: For how <0349> can I endure <03201> (8799) to see <07200> (8804) the evil <07451> that shall come <04672> (8799) unto my people <05971>? or how <0349> can I endure <03201> (8799) to see <07200> (8804) the destruction <013> of my kindred <04138>? {endure...: Heb. be able that I may see}
Isaiah 20:6
Pada waktu itu penduduk pesisir ini akan berkata Lihat begitulah jadinya pihak yang amat kita percayai tempat kita berlari meminta tolong supaya diselamatkan daripada raja Asyur Bagaimanakah mungkin kita terselamat
<559> <3427> <339> <2088> <3117> <1931> <2009> <3541> <4007> <834> <5127> <8033> <5833> <5337> <6440> <4428> <804> <349> <4422> <587> <0>
AV: And the inhabitant <03427> (8802) of this isle <0339> shall say <0559> (8804) in that day <03117>, Behold, such <03541> [is] our expectation <04007>, whither we flee <05127> (8804) for help <05833> to be delivered <05337> (8736) from <06440> the king <04428> of Assyria <0804>: and how shall we escape <04422> (8735)? {isle: or, country}
Isaiah 36:9
Bagaimanakah mungkin engkau dapat menangkis hingga mundur seorang perwira biarpun daripada antara pegawai tuanku yang paling kecil sedangkan engkau berharap kepada Mesir untuk rata dan pasukan berkuda
<349> <7725> <853> <6440> <6346> <259> <5650> <113> <6996> <982> <0> <5921> <4714> <7393> <6571>
AV: How then wilt thou turn away <07725> (8686) the face <06440> of one <0259> captain <06346> of the least <06996> of my master's <0113> servants <05650>, and put thy trust <0982> (8799) on Egypt <04714> for chariots <07393> and for horsemen <06571>?
Jeremiah 2:23
Bagaimanakah mungkin engkau berkata Aku tidak najis Aku tidak mengikuti para Baal Lihatlah perilakumu di lembah sedarilah apa yang telah kaulakukan Engkau seperti unta betina tangkas yang berlari ke sana ke mari di jalannya sendiri
<349> <559> <3808> <2930> <310> <1168> <3808> <1980> <7200> <1870> <1516> <3045> <4100> <6213> <1072> <7031> <8308> <1870>
AV: How canst thou say <0559> (8799), I am not polluted <02930> (8738), I have not gone <01980> (8804) after <0310> Baalim <01168>? see <07200> (8798) thy way <01870> in the valley <01516>, know <03045> (8798) what thou hast done <06213> (8804): [thou art] a swift <07031> dromedary <01072> traversing <08308> (8764) her ways <01870>; {thou art...: or, O swift dromedary}