Back to #4616

Genesis 37:22
Kata Ruben lagi kepada mereka Jangan tumpahkan darah Lemparkan dia sahaja ke dalam perigi yang ada di gurun ini tetapi jangan cederakan dia Maksudnya adalah untuk menyelamatkan Yusuf daripada penganiayaan mereka dan membawanya kembali kepada ayahnya
<559> <413> <7205> <3808> <8210> <1818> <7993> <853> <413> <953> <2088> <834> <4057> <3027> <408> <7971> <0> <4616> <5337> <853> <3027> <7725> <413> <1>
AV: And Reuben <07205> said <0559> (8799) unto them, Shed <08210> (8799) no blood <01818>, [but] cast <07993> (8685) him into this pit <0953> that [is] in the wilderness <04057>, and lay <07971> (8799) no hand <03027> upon him; that he might rid <05337> (8687) him out of their hands <03027>, to deliver <07725> (0) him to his father <01> again <07725> (8687).
Exodus 1:11
Maka warga Mesir melantik tukang kerah atas orang Israel untuk menindas mereka serta menjadikan mereka buruh paksa Mereka membangunkan kota perbekalan iaitu Pitom dan Raamses untuk Firaun
<7760> <5921> <8269> <4522> <4616> <6031> <5450> <1129> <5892> <4543> <6547> <853> <6619> <853> <7486>
AV: Therefore they did set <07760> (8799) over them taskmasters <04522> <08269> to afflict <06031> (8763) them with their burdens <05450>. And they built <01129> (8799) for Pharaoh <06547> treasure <04543> cities <05892>, Pithom <06619> and Raamses <07486>.
Deuteronomy 8:2
Ingatlah seluruh perjalanan yang kamu tempuh dalam pimpinan Tuhan Allahmu di gurun selama empat puluh tahun ini Melalui semua itu Dia bermaksud untuk merendahkan hatimu menguji kamu dan mengetahui apa yang ada dalam hatimu sama ada kamu mahu berpegang teguh pada segala perintah-Nya atau tidak
<2142> <853> <3605> <1870> <834> <1980> <3068> <430> <2088> <705> <8141> <4057> <4616> <6031> <5254> <3045> <853> <834> <3824> <8104> <4687> <518> <3808>
AV: And thou shalt remember <02142> (8804) all the way <01870> which the LORD <03068> thy God <0430> led <03212> (8689) thee these forty <0705> years <08141> in the wilderness <04057>, to humble <06031> (8763) thee, [and] to prove <05254> (8763) thee, to know <03045> (8800) what [was] in thine heart <03824>, whether thou wouldest keep <08104> (8799) his commandments <04687>, or no.
Deuteronomy 8:16
dan Dia jugalah yang telah memberi kamu makan manna di gurun iaitu makanan yang belum pernah dikenal oleh nenek moyangmu Maksud semua itu ialah untuk merendahkan hatimu serta menguji kamu sehingga akhirnya membuahkan kebaikan bagimu
<398> <4478> <4057> <834> <3808> <3045> <1> <4616> <6031> <4616> <5254> <3190> <319>
AV: Who fed <0398> (8688) thee in the wilderness <04057> with manna <04478>, which thy fathers <01> knew <03045> (8804) not, that he might humble <06031> (8763) thee, and that he might prove <05254> (8763) thee, to do thee good <03190> (8687) at thy latter end <0319>;
1 Samuel 15:15
Jawab Saul Semua itu dibawa daripada orang Amalek Rakyat menyelamatkan kawanan domba dan kawanan lembu yang terbaik untuk dipersembahkan sebagai korban di hadapan Tuhan Allahmu Tetapi yang selebihnya sudah kami bunuh
<559> <7586> <6003> <935> <834> <2550> <5971> <5921> <4315> <6629> <1241> <4616> <2076> <3068> <430> <853> <3498> <2763> <0>
AV: And Saul <07586> said <0559> (8799), They have brought <0935> (8689) them from the Amalekites <06003>: for the people <05971> spared <02550> (8804) the best <04315> of the sheep <06629> and of the oxen <01241>, to sacrifice <02076> (8800) unto the LORD <03068> thy God <0430>; and the rest <03498> (8802) we have utterly destroyed <02763> (8689).
1 Samuel 17:28
Eliab abangnya yang tertua mendengar percakapannya dengan orang itu Maka menyalalah amarah Eliab terhadap Daud katanya Mengapakah engkau datang ke mari Kepada siapa kauamanahkan kawanan domba yang sedikit itu di gurun Aku mengenal keangkuhan dan kejahatan hatimu Engkau datang hanya untuk menonton peperangan ini bukan
<8085> <446> <251> <1419> <1696> <413> <376> <2734> <639> <446> <1732> <559> <4100> <2088> <3381> <5921> <4310> <5203> <4592> <6629> <2007> <4057> <589> <3045> <853> <2087> <853> <7455> <3824> <3588> <4616> <7200> <4421> <3381>
AV: And Eliab <0446> his eldest <01419> brother <0251> heard <08085> (8799) when he spake <01696> (8763) unto the men <0582>; and Eliab's <0446> anger <0639> was kindled <02734> (8799) against David <01732>, and he said <0559> (8799), Why camest thou down <03381> (8804) hither? and with whom hast thou left <05203> (8804) those <02007> few <04592> sheep <06629> in the wilderness <04057>? I know <03045> (8804) thy pride <02087>, and the naughtiness <07455> of thine heart <03824>; for thou art come down <03381> (8804) that thou mightest see <07200> (8800) the battle <04421>.
2 Kings 22:17
sebab mereka telah meninggalkan Aku dan telah membakar dupa kepada tuhan-tuhan lain untuk membangkitkan murka-Ku dengan segala perbuatan tangan mereka Itulah sebabnya murka-Ku menyala-nyala terhadap tempat ini dan tidak akan padam
<8478> <834> <5800> <6999> <430> <312> <4616> <3707> <3605> <4639> <3027> <3341> <2534> <4725> <2088> <3808> <3518>
AV: Because they have forsaken <05800> (8804) me, and have burned incense <06999> (8762) unto other <0312> gods <0430>, that they might provoke me to anger <03707> (8687) with all the works <04639> of their hands <03027>; therefore my wrath <02534> shall be kindled <03341> (8738) against this place <04725>, and shall not be quenched <03518> (8799).
2 Chronicles 34:25
kerana mereka telah meninggalkan Aku dan telah membakar dupa kepada tuhan-tuhan lain untuk membangkitkan murka-Ku dengan segala perbuatan tangan mereka Itulah sebabnya murka-Ku akan dicurahkan ke atas tempat ini dan tidak akan padam
<8478> <834> <5800> <6999> <430> <312> <4616> <3707> <3605> <4639> <3027> <5413> <2534> <4725> <2088> <3808> <3518>
AV: Because they have forsaken <05800> (8804) me, and have burned incense <06999> (8762) (8675) <06999> (8686) unto other <0312> gods <0430>, that they might provoke me to anger <03707> (8687) with all the works <04639> of their hands <03027>; therefore my wrath <02534> shall be poured out <05413> (8799) upon this place <04725>, and shall not be quenched <03518> (8799).
Psalms 8:2
Daripada mulut kanak-kanak dan bayi yang masih menyusu Engkau telah membina kekuatan untuk menentang musuh-Mu supaya Engkau dapat menewaskan seteru dan penuntut bela
<6310> <5768> <3243> <3245> <5797> <4616> <6887> <7673> <341> <5358>
AV: Out of the mouth <06310> of babes <05768> and sucklings <03243> (8802) hast thou ordained <03245> (8765) strength <05797> because of thine enemies <06887> (8802), that thou mightest still <07673> (8687) the enemy <0341> (8802) and the avenger <05358> (8693). {ordained: Heb. founded}
Psalms 48:13
perhatikan kubu-kubunya tatap istana-istananya untuk diceritakan kepada anak cucu kelak
<7896> <3820> <2430> <6448> <759> <4616> <5608> <1755> <314>
AV: Mark <07896> (8798) ye well <03820> her bulwarks <02430>, consider <06448> (8761) her palaces <0759>; that ye may tell <05608> (8762) [it] to the generation <01755> following <0314>. {Mark...: Heb. Set your heart to} {consider: or, raise up}
Jeremiah 7:18
Anak memungut kayu ayah menyalakan api dan kaum perempuan menguli adunan untuk membuat penganan bagi Ratu Langit Mereka mencurahkan persembahan minuman bagi tuhan-tuhan lain untuk membangkitkan murka-Ku
<1121> <3950> <6086> <1> <1197> <853> <784> <802> <3888> <1217> <6213> <3561> <4446> <8064> <5258> <5262> <430> <312> <4616> <3707>
AV: The children <01121> gather <03950> (8764) wood <06086>, and the fathers <01> kindle <01197> (8764) the fire <0784>, and the women <0802> knead <03888> (8802) [their] dough <01217>, to make <06213> (8800) cakes <03561> to the queen <04446> of heaven <08064>, and to pour out <05258> (8687) drink offerings <05262> unto other <0312> gods <0430>, that they may provoke me to anger <03707> (8687). {queen...: or, frame, or, workmanship of heaven}
Jeremiah 32:29
Orang Kasdim yang memerangi kota ini akan datang dan membakar habis kota ini Mereka akan membakarnya bersama-sama rumah-rumah yang bumbungnya menjadi tempat membakar dupa bagi Baal dan tempat mencurahkan persembahan minuman kepada tuhan-tuhan lain untuk membangkitkan murka-Ku
<935> <3778> <3898> <5921> <5892> <2063> <3341> <853> <5892> <2063> <784> <8313> <854> <1004> <834> <6999> <5921> <1406> <1168> <5258> <5262> <430> <312> <4616> <3707>
AV: And the Chaldeans <03778>, that fight <03898> (8737) against this city <05892>, shall come <0935> (8804) and set <03341> (8689) fire <0784> on this city <05892>, and burn <08313> (8804) it with the houses <01004>, upon whose roofs <01406> they have offered incense <06999> (8765) unto Baal <01168>, and poured out <05258> (8689) drink offerings <05262> unto other <0312> gods <0430>, to provoke me to anger <03707> (8687).
Ezekiel 21:10
diasah untuk membantai digilap untuk menjadi seperti kilat Masakan tongkat kerajaan anak-Ku bani Yehuda bergirang Pedang itu memandang hina segala macam kayu
<4616> <2874> <2873> <2300> <4616> <1961> <0> <1300> <4803> <176> <7797> <7626> <1121> <3988> <3605> <6086>
AV: It is sharpened <02300> (8717) to make a sore <02874> slaughter <02873> (8800); it is furbished <04178> (8794) that it may glitter <01300>: should <0176> we then make mirth <07797> (8799)? it contemneth <03988> (8802) the rod <07626> of my son <01121>, [as] every tree <06086>. {it contemneth...: or, it is the rod of my son, it despiseth every tree}
Ezekiel 21:10
diasah untuk membantai digilap untuk menjadi seperti kilat Masakan tongkat kerajaan anak-Ku bani Yehuda bergirang Pedang itu memandang hina segala macam kayu
<4616> <2874> <2873> <2300> <4616> <1961> <0> <1300> <4803> <176> <7797> <7626> <1121> <3988> <3605> <6086>
AV: It is sharpened <02300> (8717) to make a sore <02874> slaughter <02873> (8800); it is furbished <04178> (8794) that it may glitter <01300>: should <0176> we then make mirth <07797> (8799)? it contemneth <03988> (8802) the rod <07626> of my son <01121>, [as] every tree <06086>. {it contemneth...: or, it is the rod of my son, it despiseth every tree}
Ezekiel 21:28
Engkau wahai anak manusia bernubuatlah dan katakanlah Beginilah firman Tuhan Allah mengenai bani Amon dan mengenai celaan mereka Katakanlah Pedang Pedang yang terhunus untuk membantai digilap untuk memusnahkan dan untuk menjadi seperti kilat
<859> <1121> <120> <5012> <559> <3541> <559> <136> <3069> <413> <1121> <5983> <413> <2781> <559> <2719> <2719> <6605> <2874> <4803> <398> <4616> <1300>
AV: And thou, son <01121> of man <0120>, prophesy <05012> (8734) and say <0559> (8804), Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069> concerning the Ammonites <01121> <05983>, and concerning their reproach <02781>; even say <0559> (8804) thou, The sword <02719>, the sword <02719> [is] drawn <06605> (8803): for the slaughter <02874> [it is] furbished <04803> (8803), to consume <0398> (8687) because of the glittering <01300>:
Ezekiel 22:6
Lihat di dalammu pemimpin Israel menggunakan kekuasaan masing-masing untuk menumpahkan darah
<2009> <5387> <3478> <376> <2220> <1961> <0> <4616> <8210> <1818>
AV: Behold, the princes <05387> of Israel <03478>, every one <0376> were in thee to their power <02220> to shed <08210> (8800) blood <01818>. {power: Heb. arm}
Ezekiel 22:12
Di tengah-tengahmu pula orang menerima suap untuk menumpahkan darah Engkau mengambil wang bunga dan riba Engkau mengambil untung daripada jiranmu dengan pemerasan sedangkan Aku kaulupakan demikianlah firman Tuhan Allah
<7810> <3947> <0> <4616> <8210> <1818> <5392> <8636> <3947> <1214> <7453> <6233> <853> <7911> <5002> <136> <3069>
AV: In thee have they taken <03947> (8804) gifts <07810> to shed <08210> (8800) blood <01818>; thou hast taken <03947> (8804) usury <05392> and increase <08636>, and thou hast greedily gained <01214> (8762) of thy neighbours <07453> by extortion <06233>, and hast forgotten <07911> (8804) me, saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>.
Ezekiel 39:12
Tujuh bulan lamanya keturunan kaum Israel akan menguburkan mereka untuk menyucikan negeri itu
<6912> <1004> <3478> <4616> <2891> <853> <776> <7651> <2320>
AV: And seven <07651> months <02320> shall the house <01004> of Israel <03478> be burying <06912> (8804) of them, that they may cleanse <02891> (8763) the land <0776>.
Ezekiel 40:4
Lalu kata orang itu kepadaku Wahai anak manusia lihatlah dengan saksama dengarlah baik-baik dan perhatikanlah segala sesuatu yang akan kutunjukkan kepadamu kerana engkau dibawa ke mari untuk melihatnya Kemudian beritahukanlah semua yang kaulihat itu kepada keturunan kaum Israel
<1696> <413> <376> <1121> <120> <7200> <5869> <241> <8085> <7760> <3820> <3605> <834> <589> <7200> <853> <3588> <4616> <7200> <935> <2008> <5046> <853> <3605> <834> <859> <7200> <1004> <3478>
AV: And the man <0376> said <01696> (8762) unto me, Son <01121> of man <0120>, behold <07200> (8798) with thine eyes <05869>, and hear <08085> (8798) with thine ears <0241>, and set <07760> (8798) thine heart <03820> upon all that I shall shew <07200> (8688) thee; for to the intent <04616> that I might shew <07200> (8687) [them] unto thee [art] thou brought <0935> (8717) hither: declare <05046> (8685) all that thou seest <07200> (8802) to the house <01004> of Israel <03478>.
Joel 3:6
Kamu telah menjual bani Yehuda dan warga Yerusalem kepada pihak Yunani untuk menjauhkan mereka dari daerah mereka
<1121> <3063> <1121> <3389> <4376> <1121> <3125> <4616> <7368> <5921> <1366>
AV: The children <01121> also of Judah <03063> and the children <01121> of Jerusalem <03389> have ye sold <04376> (8804) unto the Grecians <03125> <01121>, that ye might remove them far <07368> (8687) from their border <01366>. {the Grecians: Heb. the sons of the Grecians}
Zechariah 13:4
Pada waktu itu setiap nabi akan malu kerana penglihatannya ketika bernubuat Mereka tidak lagi akan memakai jubah berbulu untuk menipu
<1961> <3117> <1931> <954> <5030> <376> <2384> <5012> <3808> <3847> <155> <8181> <4616> <3584>
AV: And it shall come to pass in that day <03117>, [that] the prophets <05030> shall be ashamed <0954> (8799) every one <0376> of his vision <02384>, when he hath prophesied <05012> (8736); neither shall they wear <03847> (8799) a rough <08181> garment <0155> to deceive <03584> (8763): {a rough...: Heb. a garment of hair} {deceive: Heb. lie}