Back to #4480

2 Kings 25:19
Antara orang yang masih ada di kota ditangkapnya seorang pegawai istana yang menjadi pengawas para pejuang lima orang penasihat raja jurutulis panglima tentera yang mengerahkan rakyat negeri dan enam puluh orang daripada kalangan rakyat negeri
<4480> <5892> <3947> <5631> <259> <834> <1931> <6496> <5921> <582> <4421> <2568> <582> <7200> <6440> <4428> <834> <4672> <5892> <853> <5608> <8269> <6635> <6633> <853> <5971> <776> <8346> <376> <5971> <776> <4672> <5892>
AV: And out of the city <05892> he took <03947> (8804) an <0259> officer <05631> that was set <06496> over the men <0582> of war <04421>, and five <02568> men <0582> of them that were <07200> (8802) in the king's <04428> presence <06440>, which were found <04672> (8738) in the city <05892>, and the principal <08269> scribe <05608> (8802) of the host <06635>, which mustered <06633> (8688) the people <05971> of the land <0776>, and threescore <08346> men <0376> of the people <05971> of the land <0776> [that were] found <04672> (8737) in the city <05892>: {officer: or, eunuch} {were in...: Heb. saw the king's face} {principal...: or, scribe of the captain of the host}
1 Chronicles 5:18
Antara bani Ruben bani Gad dan separa suku Manasye terdapat empat puluh empat ribu tujuh ratus enam puluh orang yang gagah perkasa dan sanggup berperang Mereka terampil memakai perisai dan pedang terampil melenturkan busur dan terlatih dalam berperang
<1121> <7205> <1425> <2677> <7626> <4519> <4480> <1121> <2428> <582> <5375> <4043> <2719> <1869> <7198> <3925> <4421> <705> <702> <505> <7651> <3967> <8346> <3318> <6635>
AV: The sons <01121> of Reuben <07205>, and the Gadites <01425>, and half <02677> the tribe <07626> of Manasseh <04519>, of valiant men <02428>, men <0582> able to bear <05375> (8802) buckler <04043> and sword <02719>, and to shoot <01869> (8802) with bow <07198>, and skilful <03925> (8803) in war <04421>, [were] four <0702> and forty <0705> thousand <0505> seven <07651> hundred <03967> and threescore <08346>, that went out <03318> (8802) to the war <06635>. {valiant...: Heb. sons of valour}
1 Chronicles 11:21
Antara ketiga-tiga orang itu dialah yang paling dihormati dan menjadi pemimpin mereka tetapi tidak mencapai tahap seperti Tiga Orang Panglima
<4480> <7969> <8147> <3513> <1961> <0> <8269> <5704> <7969> <3808> <935> <0>
AV: Of the three <07969>, he was more honourable <03513> (8737) than the two <08147>; for he was their captain <08269>: howbeit he attained <0935> (8804) not to the [first] three <07969>.
1 Chronicles 11:25
Antara Tiga Puluh Orang Kesateria itu dia termasuk yang paling dihormati tetapi tidak seperti Tiga Orang Panglima Daud mengangkatnya menjadi ketua pengawalnya
<4480> <7970> <2005> <3513> <1931> <413> <7969> <3808> <935> <7760> <1732> <5921> <4928> <0>
AV: Behold <02009>, he was honourable <03513> (8737) among the thirty <07970>, but attained <0935> (8804) not to the [first] three <07969>: and David <01732> set <07760> (8799) him over his guard <04928>.
Jeremiah 52:25
Antara orang yang masih ada di kota ditangkapnya seorang pegawai istana yang menjadi pengawas para pejuang tujuh orang penasihat raja jurutulis panglima tentera yang mengerahkan rakyat negeri dan enam puluh orang daripada kalangan rakyat negeri
<4480> <5892> <3947> <5631> <259> <834> <1961> <6496> <5921> <582> <4421> <7651> <582> <7200> <6440> <4428> <834> <4672> <5892> <853> <5608> <8269> <6635> <6633> <853> <5971> <776> <8346> <376> <5971> <776> <4672> <8432> <5892>
AV: He took <03947> (8804) also out of the city <05892> an <0259> eunuch <05631>, which had the charge <06496> of the men <0582> of war <04421>; and seven <07651> men <0582> of them that were near <07200> (8802) the king's <04428> person <06440>, which were found <04672> (8738) in the city <05892>; and the principal <08269> scribe <05608> (8802) of the host <06635>, who mustered <06633> (8688) the people <05971> of the land <0776>; and threescore <08346> men <0376> of the people <05971> of the land <0776>, that were found <04672> (8737) in the midst <08432> of the city <05892>. {were near...: Heb. saw the face of the king} {principal...: or, scribe of the captain of the host}