2 Kings 23:3
Kemudian raja berdiri dekat tiang Diikatnya perjanjian di hadapan Tuhan untuk hidup mengikuti Tuhan dan berpegang teguh pada segala perintah-Nya peraturan-Nya serta ketetapan-Nya dengan segenap hati dan jiwa juga untuk melaksanakan kata-kata perjanjian yang tertulis dalam kitab itu Seluruh rakyat pun turut serta dalam perjanjian itu
<5975> <4428> <5921> <5982> <3772> <853> <1285> <6440> <3068> <1980> <310> <3068> <8104> <4687> <853> <5715> <853> <2708> <3605> <3820> <3605> <5315> <6965> <853> <1697> <1285> <2063> <3789> <5921> <5612> <2088> <5975> <3605> <5971> <5971> <1285>
AV: And the king <04428> stood <05975> (8799) by a pillar <05982>, and made <03772> (8799) a covenant <01285> before <06440> the LORD <03068>, to walk <03212> (8800) after <0310> the LORD <03068>, and to keep <08104> (8800) his commandments <04687> and his testimonies <05715> and his statutes <02708> with all [their] heart <03820> and all [their] soul <05315>, to perform <06965> (8687) the words <01697> of this covenant <01285> that were written <03789> (8803) in this book <05612>. And all the people <05971> stood <05975> (8799) to the covenant <01285>.
2 Chronicles 34:31
Kemudian raja berdiri di tempatnya dan mengikat perjanjian di hadapan Tuhan untuk hidup mengikuti Tuhan serta berpegang teguh pada segala perintah-Nya peraturan-Nya dan ketetapan-Nya dengan segenap hatinya dan dengan segenap jiwanya serta untuk melakukan perkataan perjanjian yang tertulis dalam kitab itu
<5975> <4428> <5921> <5977> <3772> <853> <1285> <6440> <3068> <1980> <310> <3068> <8104> <853> <4687> <5715> <2706> <3605> <3824> <3605> <5315> <6213> <6213> <853> <1697> <1285> <3789> <5921> <5612> <2088>
AV: And the king <04428> stood <05975> (8799) in his place <05977>, and made <03772> (8799) a covenant <01285> before <06440> the LORD <03068>, to walk <03212> (8800) after <0310> the LORD <03068>, and to keep <08104> (8800) his commandments <04687>, and his testimonies <05715>, and his statutes <02706>, with all his heart <03824>, and with all his soul <05315>, to perform <06213> (8800) the words <01697> of the covenant <01285> which are written <03789> (8803) in this book <05612>.
Jeremiah 44:23
Kerana kamu telah membakar dupa itu dan telah berdosa terhadap Tuhan lalu kamu tidak mematuhi Tuhan dan tidak menuruti segala hukum-Nya ketetapan-Nya serta peraturan-Nya maka malapetaka ini menimpa kamu sebagaimana nyata pada hari ini
<6440> <834> <6999> <834> <2398> <3069> <3808> <8085> <6963> <3069> <8451> <2708> <5715> <3808> <1980> <5921> <3651> <7122> <853> <7451> <7451> <2063> <3117> <2088> <0>
AV: Because <06440> <0834> ye have burned incense <06999> (8765), and because ye have sinned <02398> (8804) against the LORD <03068>, and have not obeyed <08085> (8804) the voice <06963> of the LORD <03068>, nor walked <01980> (8804) in his law <08451>, nor in his statutes <02708>, nor in his testimonies <05715>; therefore this evil <07451> is happened <07122> (8804) unto you, as at this day <03117>.