Back to #6310

Genesis 34:26
Mereka turut membunuh Hamor dan Sikhem dengan mata pedang Mereka mengambil Dina dari rumah Sikhem lalu pergi
<853> <2544> <853> <7928> <1121> <2026> <6310> <2719> <3947> <853> <1783> <1004> <7928> <3318>
AV: And they slew <02026> (8804) Hamor <02544> and Shechem <07927> his son <01121> with the edge <06310> of the sword <02719>, and took <03947> (0) Dinah <01783> out <03947> (8799) of Shechem's <07927> house <01004>, and went out <03318> (8799). {edge: Heb. mouth}
Exodus 17:13
Maka Yosua melumpuhkan Amalek dan pasukannya dengan mata pedang
<2522> <3091> <853> <6002> <853> <5971> <6310> <2719> <0>
AV: And Joshua <03091> discomfited <02522> (8799) Amalek <06002> and his people <05971> with the edge <06310> of the sword <02719>.
Numbers 21:24
Namun demikian orang Israel mengalahkannya dengan mata pedang dan menduduki negerinya dari Sungai Arnon sampai ke Sungai Yabok hingga sejauh perbatasan bani Amon kerana perbatasan bani Amon itu kuat
<5221> <3478> <6310> <2719> <3423> <853> <776> <769> <5704> <2999> <5704> <1121> <5983> <3588> <5794> <1366> <1121> <5983>
AV: And Israel <03478> smote <05221> (8686) him with the edge <06310> of the sword <02719>, and possessed <03423> (8799) his land <0776> from Arnon <0769> unto Jabbok <02999>, even unto the children <01121> of Ammon <05983>: for the border <01366> of the children <01121> of Ammon <05983> [was] strong <05794>.
Deuteronomy 13:15
maka hendaklah kamu menghentam penduduk kota itu dengan mata pedang Tumpaslah kota itu serta segala isinya dan juga ternakannya dengan mata pedang
<5221> <5221> <853> <3427> <5892> <1931> <6310> <2719> <2763> <853> <853> <3605> <834> <0> <853> <929> <6310> <2719>
AV: Thou shalt surely <05221> (8687) smite <05221> (8686) the inhabitants <03427> (8802) of that city <05892> with the edge <06310> of the sword <02719>, destroying it utterly <02763> (8685), and all that [is] therein, and the cattle <0929> thereof, with the edge <06310> of the sword <02719>.
Deuteronomy 13:15
maka hendaklah kamu menghentam penduduk kota itu dengan mata pedang Tumpaslah kota itu serta segala isinya dan juga ternakannya dengan mata pedang
<5221> <5221> <853> <3427> <5892> <1931> <6310> <2719> <2763> <853> <853> <3605> <834> <0> <853> <929> <6310> <2719>
AV: Thou shalt surely <05221> (8687) smite <05221> (8686) the inhabitants <03427> (8802) of that city <05892> with the edge <06310> of the sword <02719>, destroying it utterly <02763> (8685), and all that [is] therein, and the cattle <0929> thereof, with the edge <06310> of the sword <02719>.
Deuteronomy 20:13
Ketika Tuhan Allahmu menyerahkannya ke dalam tanganmu tewaskanlah semua lelakinya dengan mata pedang
<5414> <3068> <430> <3027> <5221> <853> <3605> <2138> <6310> <2719>
AV: And when the LORD <03068> thy God <0430> hath delivered <05414> (8804) it into thine hands <03027>, thou shalt smite <05221> (8689) every male <02138> thereof with the edge <06310> of the sword <02719>:
Joshua 6:21
Semua yang ada di dalam kota itu baik lelaki mahupun perempuan baik tua mahupun muda termasuklah lembu domba dan keldai ditumpaskan mereka dengan mata pedang
<2763> <853> <3605> <834> <5892> <376> <5704> <802> <5288> <5704> <2205> <5704> <7794> <7716> <2543> <6310> <2719>
AV: And they utterly destroyed <02763> (8686) all that [was] in the city <05892>, both man <0376> and woman <0802>, young <05288> and old <02205>, and ox <07794>, and sheep <07716>, and ass <02543>, with the edge <06310> of the sword <02719>.
Joshua 8:24
Setelah orang Israel selesai menumpaskan seluruh penduduk Ai di gurun tempat mereka mengejar orang itu dan semuanya habis tewas oleh mata pedang kembalilah semua orang Israel ke Ai dan menumpaskan penduduknya dengan mata pedang
<1961> <3615> <3478> <2026> <853> <3605> <3427> <5857> <7704> <4057> <834> <7291> <0> <5307> <3605> <6310> <2719> <5704> <8552> <7725> <3605> <3478> <5857> <5221> <853> <6310> <2719>
AV: And it came to pass, when Israel <03478> had made an end <03615> (8763) of slaying <02026> (8800) all the inhabitants <03427> (8802) of Ai <05857> in the field <07704>, in the wilderness <04057> wherein they chased <07291> (8804) them, and when they were all fallen <05307> (8799) on the edge <06310> of the sword <02719>, until they were consumed <08552> (8800), that all the Israelites <03478> returned <07725> (8799) unto Ai <05857>, and smote <05221> (8686) it with the edge <06310> of the sword <02719>.
Joshua 8:24
Setelah orang Israel selesai menumpaskan seluruh penduduk Ai di gurun tempat mereka mengejar orang itu dan semuanya habis tewas oleh mata pedang kembalilah semua orang Israel ke Ai dan menumpaskan penduduknya dengan mata pedang
<1961> <3615> <3478> <2026> <853> <3605> <3427> <5857> <7704> <4057> <834> <7291> <0> <5307> <3605> <6310> <2719> <5704> <8552> <7725> <3605> <3478> <5857> <5221> <853> <6310> <2719>
AV: And it came to pass, when Israel <03478> had made an end <03615> (8763) of slaying <02026> (8800) all the inhabitants <03427> (8802) of Ai <05857> in the field <07704>, in the wilderness <04057> wherein they chased <07291> (8804) them, and when they were all fallen <05307> (8799) on the edge <06310> of the sword <02719>, until they were consumed <08552> (8800), that all the Israelites <03478> returned <07725> (8799) unto Ai <05857>, and smote <05221> (8686) it with the edge <06310> of the sword <02719>.
Joshua 10:28
Pada hari itu Yosua menawan Makeda dan menumpaskan penduduk kota itu dan juga rajanya dengan mata pedang Dia memusnahkan kota itu dan setiap jiwa yang ada di dalamnya Tiada seorang pun ditinggalkannya hidup Raja Makeda diperlakukannya sebagaimana dia memperlakukan raja Yerikho
<853> <4719> <3920> <3091> <3117> <1931> <5221> <6310> <2719> <853> <4428> <2763> <853> <853> <3605> <5315> <834> <0> <3808> <7604> <8300> <6213> <4428> <4719> <834> <6213> <4428> <3405>
AV: And that day <03117> Joshua <03091> took <03920> (8804) Makkedah <04719>, and smote <05221> (8686) it with the edge <06310> of the sword <02719>, and the king <04428> thereof he utterly destroyed <02763> (8689), them, and all the souls <05315> that [were] therein; he let <07604> (8689) none remain <08300>: and he did <06213> (8799) to the king <04428> of Makkedah <04719> as he did <06213> (8804) unto the king <04428> of Jericho <03405>.
Joshua 10:30
Kota itu juga berserta rajanya diserahkan Tuhan ke dalam tangan orang Israel Yosua memusnahkan penduduknya dan setiap jiwa yang ada di dalamnya dengan mata pedang Tiada seorang pun ditinggalkannya hidup Dia memperlakukan rajanya seperti dia memperlakukan raja Yerikho
<5414> <3068> <1571> <853> <3027> <3478> <853> <4428> <5221> <6310> <2719> <853> <3605> <5315> <834> <0> <3808> <7604> <0> <8300> <6213> <4428> <834> <6213> <4428> <3405> <0>
AV: And the LORD <03068> delivered <05414> (8799) it also, and the king <04428> thereof, into the hand <03027> of Israel <03478>; and he smote <05221> (8686) it with the edge <06310> of the sword <02719>, and all the souls <05315> that [were] therein; he let <07604> (8689) none remain <08300> in it; but did <06213> (8799) unto the king <04428> thereof as he did <06213> (8804) unto the king <04428> of Jericho <03405>.
Joshua 10:32
Tuhan menyerahkan Lakhis ke dalam tangan orang Israel dan Yosua menawan kota itu pada hari kedua Dia memusnahkan penduduknya dan setiap jiwa yang ada di dalamnya dengan mata pedang seperti semua yang dilakukannya terhadap Libna
<5414> <3068> <853> <3923> <3027> <3478> <3920> <3117> <8145> <5221> <6310> <2719> <853> <3605> <5315> <834> <0> <3605> <834> <6213> <3841> <0>
AV: And the LORD <03068> delivered <05414> (8799) Lachish <03923> into the hand <03027> of Israel <03478>, which took <03920> (8799) it on the second <08145> day <03117>, and smote <05221> (8686) it with the edge <06310> of the sword <02719>, and all the souls <05315> that [were] therein, according to all that he had done <06213> (8804) to Libnah <03841>.
Joshua 10:35
Mereka menawan kota itu pada hari itu juga dan menumpaskan penduduknya dengan mata pedang Setiap jiwa yang ada di dalamnya ditumpasnya pada hari itu seperti semua yang dilakukannya terhadap Lakhis
<3920> <3117> <1931> <5221> <6310> <2719> <853> <3605> <5315> <834> <0> <3117> <1931> <2763> <3605> <834> <6213> <3923> <0>
AV: And they took <03920> (8799) it on that day <03117>, and smote <05221> (8686) it with the edge <06310> of the sword <02719>, and all the souls <05315> that [were] therein he utterly destroyed <02763> (8689) that day <03117>, according to all that he had done <06213> (8804) to Lachish <03923>.
Joshua 10:37
Mereka menawan negeri itu dan menumpaskan penduduknya rajanya segala kotanya dan setiap jiwa yang ada di dalamnya dengan mata pedang Tiada seorang pun dibiarkannya hidup seperti semua yang dilakukannya terhadap Eglon ketika dia menumpaskan kota itu dan setiap jiwa yang ada di dalamnya
<3920> <5221> <6310> <2719> <853> <4428> <853> <3605> <5892> <853> <3605> <5315> <834> <0> <3808> <7604> <8300> <3605> <834> <6213> <5700> <2763> <853> <853> <3605> <5315> <834> <0> <0>
AV: And they took <03920> (8799) it, and smote <05221> (8686) it with the edge <06310> of the sword <02719>, and the king <04428> thereof, and all the cities <05892> thereof, and all the souls <05315> that [were] therein; he left <07604> (8689) none remaining <08300>, according to all that he had done <06213> (8804) to Eglon <05700>; but destroyed <02763> (8686) it utterly, and all the souls <05315> that [were] therein.
Joshua 10:39
Dia menawan negeri itu berserta rajanya dan segala kotanya Semuanya ditumpaskannya dengan mata pedang begitu jugalah setiap jiwa yang ada di dalamnya Tiada seorang pun dibiarkannya hidup Seperti dia memperlakukan Hebron juga Libna dan rajanya demikianlah dia memperlakukan Debir dan rajanya
<3920> <853> <4428> <853> <3605> <5892> <5221> <6310> <2719> <2763> <853> <3605> <5315> <834> <0> <3808> <7604> <8300> <834> <6213> <2275> <3651> <6213> <1688> <4428> <834> <6213> <3841> <4428>
AV: And he took <03920> (8799) it, and the king <04428> thereof, and all the cities <05892> thereof; and they smote <05221> (8686) them with the edge <06310> of the sword <02719>, and utterly destroyed <02763> (8686) all the souls <05315> that [were] therein; he left <07604> (8689) none remaining <08300>: as he had done <06213> (8804) to Hebron <02275>, so he did <06213> (8804) to Debir <01688>, and to the king <04428> thereof; as he had done <06213> (8804) also to Libnah <03841>, and to her king <04428>.
Joshua 11:11
Setiap jiwa yang ada di dalamnya dibantai mereka dengan mata pedang Mereka menumpas semua orang itu tidak ada sesuatu pun yang bernafas ditinggalkan hidup dan Hazor dibakarnya habis
<5221> <853> <3605> <5315> <834> <0> <6310> <2719> <2763> <3808> <3498> <3605> <5397> <853> <2674> <8313> <784>
AV: And they smote <05221> (8686) all the souls <05315> that [were] therein with the edge <06310> of the sword <02719>, utterly destroying <02763> (8687) [them]: there was not any left <03498> (8738) to breathe <05397>: and he burnt <08313> (8804) Hazor <02674> with fire <0784>. {any...: Heb. any breath}
Joshua 11:12
Yosua menawan semua kota milik raja-raja itu Semua rajanya ditumpaskan dengan mata pedang seperti yang diperintahkan Musa hamba Tuhan itu
<853> <3605> <5892> <4428> <428> <853> <3605> <4428> <3920> <3091> <5221> <6310> <2719> <2763> <853> <834> <6680> <4872> <5650> <3068>
AV: And all the cities <05892> of those kings <04428>, and all the kings <04428> of them, did Joshua <03091> take <03920> (8804), and smote <05221> (8686) them with the edge <06310> of the sword <02719>, [and] he utterly destroyed <02763> (8689) them, as Moses <04872> the servant <05650> of the LORD <03068> commanded <06680> (8765).
Joshua 11:14
Orang Israel menjarah semua barangan di kota-kota itu berserta ternakannya tetapi mereka memusnahkan semua manusia sama sekali dengan mata pedang Tiada yang ditinggalkan hidup daripada semua yang bernafas
<3605> <7998> <5892> <428> <929> <962> <1992> <1121> <3478> <7535> <853> <3605> <120> <5221> <6310> <2719> <5704> <8045> <853> <3808> <7604> <3605> <5314>
AV: And all the spoil <07998> of these cities <05892>, and the cattle <0929>, the children <01121> of Israel <03478> took for a prey <0962> (8804) unto themselves; but every man <0120> they smote <05221> (8689) with the edge <06310> of the sword <02719>, until they had destroyed <08045> (8687) them, neither left <07604> (8689) they any to breathe <05397>.
Joshua 19:47
Bani Dan kehilangan sebahagian daripada daerah mereka lalu mereka maju berperang melawan kota Lesem Mereka menawan kota itu membunuh penduduknya dengan mata pedang mendudukinya dan tinggal di sana Lesem dinamai mereka Dan menurut nama bapa leluhur mereka Dan
<3318> <1366> <1121> <1835> <1992> <5927> <1121> <1835> <3898> <5973> <3959> <3920> <853> <5221> <853> <6310> <2719> <3423> <853> <3427> <0> <7121> <3959> <1835> <8034> <1835> <1>
AV: And the coast <01366> of the children <01121> of Dan <01835> went out <03318> (8799) [too little] for them: therefore the children <01121> of Dan <01835> went up <05927> (8799) to fight <03898> (8735) against Leshem <03959>, and took <03920> (8799) it, and smote <05221> (8686) it with the edge <06310> of the sword <02719>, and possessed <03423> (8799) it, and dwelt <03427> (8799) therein, and called <07121> (8799) Leshem <03959>, Dan <01835>, after the name <08034> of Dan <01835> their father <01>.
Judges 4:15
dan di depan Barak Tuhan menumpaskan Sisera serta segala ratanya dan juga seluruh bala tenteranya dengan mata pedang sehingga Sisera meninggalkan ratanya lalu melarikan diri dengan berjalan kaki
<2000> <3068> <853> <5516> <853> <3605> <7393> <853> <3605> <4264> <6310> <2719> <6440> <1301> <3381> <5516> <5921> <4818> <5127> <7272>
AV: And the LORD <03068> discomfited <02000> (8799) Sisera <05516>, and all [his] chariots <07393>, and all [his] host <04264>, with the edge <06310> of the sword <02719> before <06440> Barak <01301>; so that Sisera <05516> lighted down <03381> (8799) off [his] chariot <04818>, and fled away <05127> (8799) on his feet <07272>.
Judges 18:27
Demikianlah bani Dan membawa barang-barang yang dibuat oleh Mikha dan imamnya Seterusnya mereka mendatangi Lais yang rakyatnya hidup dengan aman tenteram serta menyerang umat di situ dengan mata pedang dan membakar kota mereka
<1992> <3947> <853> <834> <6213> <4318> <853> <3548> <834> <1961> <0> <935> <5921> <3919> <5921> <5971> <8252> <982> <5221> <853> <6310> <2719> <853> <5892> <8313> <784>
AV: And they took <03947> (8804) [the things] which Micah <04318> had made <06213> (8804), and the priest <03548> which he had, and came <0935> (8799) unto Laish <03919>, unto a people <05971> [that were] at quiet <08252> (8802) and secure <0982> (8802): and they smote <05221> (8686) them with the edge <06310> of the sword <02719>, and burnt <08313> (8804) the city <05892> with fire <0784>.
Judges 20:37
Dengan segera para penyerang hendap itu menyerbu Gibea Mereka bergerak maju dan menyerang seluruh kota itu dengan mata pedang
<693> <2363> <6584> <413> <1390> <4900> <693> <5221> <853> <3605> <5892> <6310> <2719>
AV: And the liers in wait <0693> (8802) hasted <02363> (8689), and rushed <06584> (8799) upon Gibeah <01390>; and the liers in wait <0693> (8802) drew [themselves] along <04900> (8799), and smote <05221> (8686) all the city <05892> with the edge <06310> of the sword <02719>. {drew...: or, made a long sound with the trumpet}
Judges 20:48
Tetapi orang Israel kembali menyerang bani Benyamin dan memukul mereka dengan mata pedang baik manusia mahupun haiwan dan segala sesuatu yang terdapat di sana Semua kota yang terdapat di sana turut dimusnahkan mereka dengan api
<376> <3478> <7725> <413> <1121> <1144> <5221> <6310> <2719> <5892> <4974> <5704> <929> <5704> <3605> <4672> <1571> <3605> <5892> <4672> <7971> <784> <0>
AV: And the men <0376> of Israel <03478> turned again <07725> (8804) upon the children <01121> of Benjamin <01144>, and smote <05221> (8686) them with the edge <06310> of the sword <02719>, as well the men <04974> of [every] city <05892>, as <05704> the beast <0929>, and all that came to hand <04672> (8737): also they set <07971> (8765) on fire <0784> all the cities <05892> that they came to <04672> (8737). {came to hand: Heb. was found} {they came...: Heb. were found}
Judges 21:10
Maka perkumpulan itu mengerah dua belas ribu perwira yang gagah perkasa untuk pergi ke situ lalu kepada mereka dikeluarkan perintah Pergilah pukullah penduduk Yabesh-Gilead termasuk kaum wanita dan anak-anak dengan mata pedang
<7971> <8033> <5712> <8147> <6240> <505> <376> <1121> <2428> <6680> <853> <559> <1980> <5221> <853> <3427> <3003> <1568> <6310> <2719> <802> <2945>
AV: And the congregation <05712> sent <07971> (8799) thither twelve <08147> <06240> thousand <0505> men <0376> of the valiantest <01121> <02428>, and commanded <06680> (8762) them, saying <0559> (8800), Go <03212> (8798) and smite <05221> (8689) the inhabitants <03427> (8802) of Jabeshgilead <03003> <01568> with the edge <06310> of the sword <02719>, with the women <0802> and the children <02945>.
1 Samuel 15:8
Ditawannya hidup-hidup Agag raja orang Amalek tetapi seluruh rakyat Agag ditumpaskannya dengan mata pedang
<8610> <853> <90> <4428> <6002> <2416> <853> <3605> <5971> <2763> <6310> <2719>
AV: And he took <08610> (8799) Agag <090> the king <04428> of the Amalekites <06002> alive <02416>, and utterly destroyed <02763> (8689) all the people <05971> with the edge <06310> of the sword <02719>.
1 Samuel 22:19
Nob kota para imam itu diserangnya pula dengan mata pedang Lelaki dan perempuan anak-anak dan bayi-bayi yang menyusu juga kawanan lembu keldai serta domba dibunuhnya dengan mata pedang
<853> <5011> <5892> <3548> <5221> <6310> <2719> <376> <5704> <802> <5768> <5704> <3243> <7794> <2543> <7716> <6310> <2719>
AV: And Nob <05011>, the city <05892> of the priests <03548>, smote <05221> (8689) he with the edge <06310> of the sword <02719>, both men <0376> and women <0802>, children <05768> and sucklings <03243> (8802), and oxen <07794>, and asses <02543>, and sheep <07716>, with the edge <06310> of the sword <02719>.
1 Samuel 22:19
Nob kota para imam itu diserangnya pula dengan mata pedang Lelaki dan perempuan anak-anak dan bayi-bayi yang menyusu juga kawanan lembu keldai serta domba dibunuhnya dengan mata pedang
<853> <5011> <5892> <3548> <5221> <6310> <2719> <376> <5704> <802> <5768> <5704> <3243> <7794> <2543> <7716> <6310> <2719>
AV: And Nob <05011>, the city <05892> of the priests <03548>, smote <05221> (8689) he with the edge <06310> of the sword <02719>, both men <0376> and women <0802>, children <05768> and sucklings <03243> (8802), and oxen <07794>, and asses <02543>, and sheep <07716>, with the edge <06310> of the sword <02719>.
2 Samuel 15:14
Lalu berkatalah Daud kepada semua pegawai yang menyertainya di Yerusalem Bersiaplah mari kita melarikan diri Jika tidak tentu tiada seorang pun akan terlepas daripada Absalom Cepatlah pergi supaya jangan dia memotong kita dengan segera lalu menghancurkan kita dan membunuh penduduk kota ini dengan mata pedang
<559> <1732> <3605> <5650> <834> <854> <3389> <6965> <1272> <3588> <3808> <1961> <0> <6413> <6440> <53> <4116> <1980> <6435> <4116> <5381> <5080> <5921> <853> <7451> <5221> <5892> <6310> <2719>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) unto all his servants <05650> that [were] with him at Jerusalem <03389>, Arise <06965> (8798), and let us flee <01272> (8799); for we shall not [else] escape <06413> from <06440> Absalom <053>: make speed <04116> (8761) to depart <03212> (8800), lest he overtake <05381> (8689) us suddenly <04116> (8762), and bring <05080> (8689) evil <07451> upon us, and smite <05221> (8689) the city <05892> with the edge <06310> of the sword <02719>. {bring: Heb. thrust}
2 Kings 10:25
Sebaik sahaja Yehu selesai mempersembahkan korban bakaran berkatalah dia kepada para bentara dan para perwira Masuklah dan hancurkanlah mereka Jangan seorang pun yang dapat melepaskan diri Maka mereka mematikan orang itu dengan mata pedang Kemudian para bentara dan para perwira mencampakkan mayat-mayat itu lalu pergi ke gedung kuil Baal
<1961> <3615> <6213> <5930> <559> <3058> <7323> <7991> <935> <5221> <376> <408> <3318> <5221> <6310> <2719> <7993> <7323> <7991> <1980> <5704> <5892> <1004> <1168>
AV: And it came to pass, as soon as he had made an end <03615> (8763) of offering <06213> (8800) the burnt offering <05930>, that Jehu <03058> said <0559> (8799) to the guard <07323> (8801) and to the captains <07991>, Go in <0935> (8798), [and] slay <05221> (8685) them; let none <0376> come forth <03318> (8799). And they smote <05221> (8686) them with the edge <06310> of the sword <02719>; and the guard <07323> (8801) and the captains <07991> cast [them] out <07993> (8686), and went <03212> (8799) to the city <05892> of the house <01004> of Baal <01168>. {the edge: Heb. the mouth}
Job 1:15
orang Syeba datang menyerbu dan merampas semuanya Mereka membunuh para penjaga dengan mata pedang Hanya hamba seorang sahaja yang terselamat sehingga dapat menyampaikan hal ini kepada tuan
<5307> <7614> <3947> <853> <5288> <5221> <6310> <2719> <4422> <7535> <589> <905> <5046> <0>
AV: And the Sabeans <07614> fell <05307> (8799) [upon them], and took them away <03947> (8799); yea, they have slain <05221> (8689) the servants <05288> with the edge <06310> of the sword <02719>; and I only am escaped <04422> (8735) alone to tell <05046> (8687) thee.
Job 1:17
Ketika orang itu bercakap datanglah seorang yang lain lagi dan berkata Orang Kasdim membentuk tiga buah pasukan dan menyerbu kawanan unta Mereka merampas semuanya dan membunuh para penjaganya dengan mata pedang Hamba seorang sahaja yang terselamat sehingga dapat menyampaikan hal ini kepada tuan
<5750> <2088> <1696> <2088> <935> <559> <3778> <7760> <7969> <7218> <6584> <5921> <1581> <3947> <853> <5288> <5221> <6310> <2719> <4422> <7535> <589> <905> <5046> <0>
AV: While he [was] yet speaking <01696> (8764), there came <0935> (8802) also another, and said <0559> (8799), The Chaldeans <03778> made out <07760> (8804) three <07969> bands <07218>, and fell <06584> (8799) upon the camels <01581>, and have carried them away <03947> (8799), yea, and slain <05221> (8689) the servants <05288> with the edge <06310> of the sword <02719>; and I only am escaped <04422> (8735) alone to tell <05046> (8687) thee. {fell: Heb. rushed}
Jeremiah 21:7
Sesudah itu demikianlah firman Tuhan Aku akan menyerahkan Zedekia raja Yehuda berserta para pegawainya dan rakyat kota ini yang terselamat daripada wabak penyakit pedang dan bencana kebuluran ke dalam tangan Nebukadnezar raja Babel ke dalam tangan musuh-musuh mereka dan ke dalam tangan orang yang mengancam nyawa mereka Dia akan membantai mereka dengan mata pedang tanpa berasa hiba kepada mereka tanpa berasa sayang dan tanpa belas kasihan
<310> <3651> <5002> <3068> <5414> <853> <6667> <4428> <3063> <853> <5650> <853> <5971> <853> <7604> <5892> <2063> <4480> <1698> <4480> <2719> <4480> <7458> <3027> <5019> <4428> <894> <3027> <341> <3027> <1245> <5315> <5221> <6310> <2719> <3808> <2347> <5921> <3808> <2550> <3808> <7355>
AV: And afterward <0310>, saith <05002> (8803) the LORD <03068>, I will deliver <05414> (8799) Zedekiah <06667> king <04428> of Judah <03063>, and his servants <05650>, and the people <05971>, and such as are left <07604> (8737) in this city <05892> from the pestilence <01698>, from the sword <02719>, and from the famine <07458>, into the hand <03027> of Nebuchadrezzar <05019> king <04428> of Babylon <0894>, and into the hand <03027> of their enemies <0341> (8802), and into the hand <03027> of those that seek <01245> (8764) their life <05315>: and he shall smite <05221> (8689) them with the edge <06310> of the sword <02719>; he shall not spare <02347> (8799) them, neither have pity <02550> (8799), nor have mercy <07355> (8762).