2 Kings 18:26
Lalu Elyakim anak Hilkia Sebna dan Yoah berkata kepada Rabshakeh Harap tuan bercakap kepada hamba-hambamu ini dalam bahasa Aram kerana kami memahami bahasa itu Janganlah tuan berkata-kata kepada kami dalam bahasa Ibrani kerana rakyat yang berada di atas tembok itu dapat mendengarnya
<559> <471> <1121> <2518> <7644> <3098> <413> <0> <7262> <1696> <4994> <413> <5650> <762> <3588> <8085> <587> <408> <1696> <5973> <3066> <241> <5971> <834> <5921> <2346>
AV: Then said <0559> (8799) Eliakim <0471> the son <01121> of Hilkiah <02518>, and Shebna <07644>, and Joah <03098>, unto Rabshakeh <07262>, Speak <01696> (8761), I pray thee, to thy servants <05650> in the Syrian language <0762>; for we understand <08085> (8802) [it]: and talk <01696> (8762) not with us in the Jews' language <03066> in the ears <0241> of the people <05971> that [are] on the wall <02346>.
Ezra 4:7
Pada zaman Artahsasta pula Bislam Mitredat Tabeel dan rakan mereka yang lain menulis sepucuk surat kepada Artahsasta raja Parsi Naskhah surat itu ditulis dengan huruf Aram dan diterjemahkan ke dalam bahasa Aram
<3117> <783> <3789> <1312> <4990> <2870> <7605> <3674> <5921> <783> <4428> <6539> <3791> <5406> <3789> <762> <8638> <762> <0>
AV: And in the days <03117> of Artaxerxes <0783> wrote <03789> (8804) Bishlam <01312>, Mithredath <04990>, Tabeel <02870>, and the rest <07605> of their companions <03674>, unto Artaxerxes <0783> king <04428> of Persia <06539>; and the writing <03791> of the letter <05406> [was] written <03789> (8803) in the Syrian tongue <0762>, and interpreted <08638> (8794) in the Syrian tongue <0762>. {Bishlam: or, in peace} {companions: Heb. societies}
Isaiah 36:11
Lalu Elyakim Sebna dan Yoah berkata kepada Rabshakeh Harap tuan bercakap kepada hamba-hambamu ini dalam bahasa Aram kerana kami memahami bahasa itu Janganlah tuan berkata-kata kepada kami dalam bahasa Ibrani kerana rakyat yang berada di atas tembok itu dapat mendengarnya
<559> <471> <7644> <3098> <413> <0> <7262> <1696> <4994> <413> <5650> <762> <3588> <8085> <587> <408> <1696> <413> <3066> <241> <5971> <834> <5921> <2346>
AV: Then said <0559> (8799) Eliakim <0471> and Shebna <07644> and Joah <03098> unto Rabshakeh <07262>, Speak <01696> (8761), I pray thee, unto thy servants <05650> in the Syrian language <0762>; for we understand <08085> (8802) [it]: and speak <01696> (8762) not to us in the Jews' language <03066>, in the ears <0241> of the people <05971> that [are] on the wall <02346>.
Daniel 2:4
Kata orang Kasdim kepada raja dalam bahasa Aram Dirgahayu Raja Ceritakanlah mimpi itu kepada hambamu ini maka kami akan memberitahukan tafsirannya
<1696> <3778> <4428> <762> <4430> <5957> <2418> <560> <2493> <5649> <6591> <2324>
AV: Then spake <01696> (8762) the Chaldeans <03778> to the king <04428> in Syriack <0762>, O king <04430>, live <02418> (8747) for ever <05957>: tell <0560> (8747) thy servants <05649> the dream <02493>, and we will shew <02324> (8741) the interpretation <06591>. {O king...: (Chaldee, to the end of chapter seven)}