Back to #1419

2 Kings 18:19
Rabshakeh berkata kepada mereka Katakanlah kepada Hizkia Beginilah titah raja agung iaitu raja Asyur Keyakinan seperti apakah yang kaupegang ini
<559> <413> <0> <7262> <559> <4994> <413> <2396> <3541> <559> <4428> <1419> <4428> <804> <4100> <986> <2088> <834> <982>
AV: And Rabshakeh <07262> said <0559> (8799) unto them, Speak <0559> (8798) ye now to Hezekiah <02396>, Thus saith <0559> (8804) the great <01419> king <04428>, the king <04428> of Assyria <0804>, What confidence <0986> [is] this wherein thou trustest <0982> (8804)?
2 Kings 18:28
Kemudian Rabshakeh berdiri lalu berseru dengan suara nyaring dalam bahasa Ibrani Katanya Dengarlah titah raja agung iaitu raja Asyur
<5975> <0> <7262> <7121> <6963> <1419> <3066> <1696> <559> <8085> <1697> <4428> <1419> <4428> <804>
AV: Then Rabshakeh <07262> stood <05975> (8799) and cried <07121> (8799) with a loud <01419> voice <06963> in the Jews' language <03066>, and spake <01696> (8762), saying <0559> (8799), Hear <08085> (8798) the word <01697> of the great <01419> king <04428>, the king <04428> of Assyria <0804>:
Psalms 99:3
Biarlah mereka memuji nama-Mu yang agung dan mengagumkan Dia Maha Kudus
<3034> <8034> <1419> <3372> <6918> <1931>
AV: Let them praise <03034> (8686) thy great <01419> and terrible <03372> (8737) name <08034>; [for] it [is] holy <06918>.
Ecclesiastes 9:14
Sebuah kota kecil yang tidak ramai penduduknya diserang dan dikepung oleh tentera seorang raja yang agung Lalu didirikan pelbagai kubu pengepungan yang besar di sekeliling kota itu
<5892> <6996> <582> <0> <4592> <935> <413> <4428> <1419> <5437> <853> <1129> <5921> <4685> <1419>
AV: [There was] a little <06996> city <05892>, and few <04592> men <0582> within it; and there came <0935> (8804) a great <01419> king <04428> against it, and besieged <05437> (8804) it, and built <01129> (8804) great <01419> bulwarks <04685> against it:
Isaiah 12:6
Pekiklah dan bersorak-sorailah wahai penduduk Sion kerana Yang Maha Suci Allah Israel agung di tengah-tengahmu
<6670> <7442> <3427> <6726> <3588> <1419> <7130> <6918> <3478> <0>
AV: Cry out <06670> (8761) and shout <07442> (8798), thou inhabitant <03427> (8802) of Zion <06726>: for great <01419> [is] the Holy One <06918> of Israel <03478> in the midst <07130> of thee. {inhabitant: Heb. inhabitress}
Isaiah 36:4
Kata Rabshakeh kepada mereka Katakanlah kepada Hizkia Beginilah titah raja agung iaitu raja Asyur Keyakinan seperti apakah yang kaupegang ini
<559> <413> <0> <7262> <559> <4994> <413> <2396> <3541> <559> <4428> <1419> <4428> <804> <4100> <986> <2088> <834> <982>
AV: And Rabshakeh <07262> said <0559> (8799) unto them, Say <0559> (8798) ye now to Hezekiah <02396>, Thus saith <0559> (8804) the great <01419> king <04428>, the king <04428> of Assyria <0804>, What confidence <0986> [is] this wherein thou trustest <0982> (8804)?
Isaiah 36:13
Kemudian Rabshakeh berdiri lalu berseru dengan suara nyaring dalam bahasa Ibrani katanya Dengarlah titah raja agung iaitu raja Asyur
<5975> <0> <7262> <7121> <6963> <1419> <3066> <559> <8085> <853> <1697> <4428> <1419> <4428> <804>
AV: Then Rabshakeh <07262> stood <05975> (8799), and cried <07121> (8799) with a loud <01419> voice <06963> in the Jews' language <03066>, and said <0559> (8799), Hear <08085> (8798) ye the words <01697> of the great <01419> king <04428>, the king <04428> of Assyria <0804>.
Jeremiah 44:26
Tetapi dengarlah firman Tuhan wahai semua orang Yehuda yang tinggal di Tanah Mesir Sesungguhnya Aku telah bersumpah demi nama-Ku yang agung demikianlah firman Tuhan bahawa nama-Ku itu tidak akan disebut lagi di mulut orang Yehuda mana-mana pun di seluruh Tanah Mesir dengan mengatakan Demi Tuhan Allah yang hidup
<3651> <8085> <1697> <3068> <3605> <3063> <3427> <776> <4714> <2005> <7650> <8034> <1419> <559> <3068> <518> <1961> <5750> <8034> <7121> <6310> <3605> <376> <3063> <559> <2416> <136> <3069> <3605> <776> <4714>
AV: Therefore hear <08085> (8798) ye the word <01697> of the LORD <03068>, all Judah <03063> that dwell <03427> (8802) in the land <0776> of Egypt <04714>; Behold, I have sworn <07650> (8738) by my great <01419> name <08034>, saith <0559> (8804) the LORD <03068>, that my name <08034> shall no more be named <07121> (8737) in the mouth <06310> of any man <0376> of Judah <03063> in all the land <0776> of Egypt <04714>, saying <0559> (8802), The Lord <0136> GOD <03069> liveth <02416>.
Ezekiel 36:23
Aku akan menyatakan kesucian nama-Ku yang agung yang telah kamu cemarkan dalam kalangan bangsa Maka mereka akan tahu bahawa Akulah Tuhan demikianlah firman Tuhan Allah ketika Aku menyatakan kesucian-Ku kepadamu di hadapan mata mereka
<6942> <853> <8034> <1419> <2490> <1471> <834> <2490> <8432> <3045> <1471> <3588> <589> <3068> <5002> <136> <3069> <6942> <0> <5869>
AV: And I will sanctify <06942> (8765) my great <01419> name <08034>, which was profaned <02490> (8794) among the heathen <01471>, which ye have profaned <02490> (8765) in the midst <08432> of them; and the heathen <01471> shall know <03045> (8804) that I [am] the LORD <03068>, saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>, when I shall be sanctified <06942> (8736) in you before their eyes <05869>. {their: or, your}