Back to #471

2 Kings 18:18
Setelah mereka berseru memanggil raja keluarlah Elyakim anak Hilkia ketua istana Sebna jurutulis negara dan Yoah anak Asaf pencatat sejarah untuk menemui mereka
<7121> <413> <4428> <3318> <413> <471> <1121> <2518> <834> <5921> <1004> <7644> <5608> <3098> <1121> <623> <2142>
AV: And when they had called <07121> (8799) to the king <04428>, there came out <03318> (8799) to them Eliakim <0471> the son <01121> of Hilkiah <02518>, which [was] over the household <01004>, and Shebna <07644> the scribe <05608> (8802), and Joah <03098> the son <01121> of Asaph <0623> the recorder <02142> (8688). {scribe: or, secretary}
2 Kings 18:26
Lalu Elyakim anak Hilkia Sebna dan Yoah berkata kepada Rabshakeh Harap tuan bercakap kepada hamba-hambamu ini dalam bahasa Aram kerana kami memahami bahasa itu Janganlah tuan berkata-kata kepada kami dalam bahasa Ibrani kerana rakyat yang berada di atas tembok itu dapat mendengarnya
<559> <471> <1121> <2518> <7644> <3098> <413> <0> <7262> <1696> <4994> <413> <5650> <762> <3588> <8085> <587> <408> <1696> <5973> <3066> <241> <5971> <834> <5921> <2346>
AV: Then said <0559> (8799) Eliakim <0471> the son <01121> of Hilkiah <02518>, and Shebna <07644>, and Joah <03098>, unto Rabshakeh <07262>, Speak <01696> (8761), I pray thee, to thy servants <05650> in the Syrian language <0762>; for we understand <08085> (8802) [it]: and talk <01696> (8762) not with us in the Jews' language <03066> in the ears <0241> of the people <05971> that [are] on the wall <02346>.
2 Kings 18:37
Lalu Elyakim anak Hilkia ketua istana Sebna jurutulis negara dan Yoah anak Asaf pencatat sejarah pergi menghadap Hizkia dengan pakaian yang dikoyakkan Mereka menyampaikan perkataan Rabshakeh itu kepada raja
<935> <471> <1121> <2518> <834> <5921> <1004> <7644> <5608> <3098> <1121> <623> <2142> <413> <2396> <7167> <899> <5046> <0> <1697> <0> <7262>
AV: Then came <0935> (8799) Eliakim <0471> the son <01121> of Hilkiah <02518>, which [was] over the household <01004>, and Shebna <07644> the scribe <05608> (8802), and Joah <03098> the son <01121> of Asaph <0623> the recorder <02142> (8688), to Hezekiah <02396> with [their] clothes <0899> rent <07167> (8803), and told <05046> (8686) him the words <01697> of Rabshakeh <07262>.
2 Kings 19:2
Kemudian dia mengutus Elyakim ketua istana Sebna jurutulis negara dan para tua-tua antara para imam untuk menemui Nabi Yesaya anak Amos dengan mengenakan kain perkabungan
<7971> <853> <471> <834> <5921> <1004> <7644> <5608> <853> <2205> <3548> <3680> <8242> <413> <3470> <5030> <1121> <531>
AV: And he sent <07971> (8799) Eliakim <0471>, which [was] over the household <01004>, and Shebna <07644> the scribe <05608> (8802), and the elders <02205> of the priests <03548>, covered <03680> (8693) with sackcloth <08242>, to Isaiah <03470> the prophet <05030> the son <01121> of Amoz <0531>.
2 Kings 23:34
Setelah itu Firaun Nekho menobatkan Elyakim anak Yosia sebagai raja menggantikan Yosia ayahnya dan mengubah nama Elyakim kepada Yoyakim manakala Yoahas diambilnya dibawanya ke Mesir dan mati di sana
<4427> <0> <6549> <853> <471> <1121> <2977> <8478> <2977> <1> <5437> <853> <8034> <3079> <853> <3059> <3947> <935> <4714> <4191> <8033>
AV: And Pharaohnechoh <06549> made Eliakim <0471> the son <01121> of Josiah <02977> king <04427> (8686) in the room of Josiah <02977> his father <01>, and turned <05437> (8686) his name <08034> to Jehoiakim <03079>, and took <03947> (0) Jehoahaz <03059> away <03947> (8804): and he came <0935> (8799) to Egypt <04714>, and died <04191> (8799) there.
2 Chronicles 36:4
Lalu raja Mesir menobatkan Elyakim saudara Yoahas menjadi raja atas Yehuda dan Yerusalem dan mengganti namanya menjadi Yoyakim Akan tetapi Yoahas saudaranya diambil Nekho dan dibawa ke Mesir
<4427> <4428> <4714> <853> <471> <251> <5921> <3063> <3389> <5437> <853> <8034> <3079> <853> <3099> <251> <3947> <5224> <935> <4714> <0>
AV: And the king <04428> of Egypt <04714> made Eliakim <0471> his brother <0251> king <04427> (8686) over Judah <03063> and Jerusalem <03389>, and turned <05437> (8686) his name <08034> to Jehoiakim <03079>. And Necho <05224> took <03947> (8804) Jehoahaz <03099> his brother <0251>, and carried <0935> (8686) him to Egypt <04714>.
Nehemiah 12:41
para imam berserta nafiri iaitu Elyakim Maaseya Minyamin Mikha Elyoenai Zakharia dan Hananya
<3548> <471> <4641> <4509> <4320> <454> <2148> <2608> <2689>
AV: And the priests <03548>; Eliakim <0471>, Maaseiah <04641>, Miniamin <04509>, Michaiah <04320>, Elioenai <0454>, Zechariah <02148>, [and] Hananiah <02608>, with trumpets <02689>;
Isaiah 22:20
Pada waktu itu Aku akan memanggil hamba-Ku Elyakim anak Hilkia
<1961> <3117> <1931> <7121> <5650> <471> <1121> <2518>
AV: And it shall come to pass in that day <03117>, that I will call <07121> (8804) my servant <05650> Eliakim <0471> the son <01121> of Hilkiah <02518>:
Isaiah 36:3
Lalu keluarlah Elyakim anak Hilkia ketua istana Sebna jurutulis negara dan Yoah anak Asaf pencatat sejarah untuk menemui Rabshakeh
<3318> <413> <471> <1121> <2518> <834> <5921> <1004> <7644> <5608> <3098> <1121> <623> <2142>
AV: Then came forth <03318> (8799) unto him Eliakim <0471>, Hilkiah's <02518> son <01121>, which was over the house <01004>, and Shebna <07644> the scribe <05608> (8802), and Joah <03098>, Asaph's <0623> son <01121>, the recorder <02142> (8688). {scribe: or, secretary}
Isaiah 36:11
Lalu Elyakim Sebna dan Yoah berkata kepada Rabshakeh Harap tuan bercakap kepada hamba-hambamu ini dalam bahasa Aram kerana kami memahami bahasa itu Janganlah tuan berkata-kata kepada kami dalam bahasa Ibrani kerana rakyat yang berada di atas tembok itu dapat mendengarnya
<559> <471> <7644> <3098> <413> <0> <7262> <1696> <4994> <413> <5650> <762> <3588> <8085> <587> <408> <1696> <413> <3066> <241> <5971> <834> <5921> <2346>
AV: Then said <0559> (8799) Eliakim <0471> and Shebna <07644> and Joah <03098> unto Rabshakeh <07262>, Speak <01696> (8761), I pray thee, unto thy servants <05650> in the Syrian language <0762>; for we understand <08085> (8802) [it]: and speak <01696> (8762) not to us in the Jews' language <03066>, in the ears <0241> of the people <05971> that [are] on the wall <02346>.
Isaiah 36:22
Lalu Elyakim anak Hilkia ketua istana Sebna jurutulis negara dan Yoah anak Asaf pencatat sejarah pergi menghadap Hizkia dengan pakaian yang dikoyakkan Mereka menyampaikan perkataan Rabshakeh kepada raja itu
<935> <471> <1121> <2518> <834> <5921> <1004> <7644> <5608> <3098> <1121> <623> <2142> <413> <2396> <7167> <899> <5046> <0> <853> <1697> <0> <7262> <0>
AV: Then came <0935> (8799) Eliakim <0471>, the son <01121> of Hilkiah <02518>, that [was] over the household <01004>, and Shebna <07644> the scribe <05608> (8802), and Joah <03098>, the son <01121> of Asaph <0623>, the recorder <02142> (8688), to Hezekiah <02396> with [their] clothes <0899> rent <07167> (8803), and told <05046> (8686) him the words <01697> of Rabshakeh <07262>.
Isaiah 37:2
Kemudian dia mengutus Elyakim ketua istana Sebna jurutulis negara dan para tua-tua antara imam untuk menemui Nabi Yesaya anak Amos dengan mengenakan kain kabung
<7971> <853> <471> <834> <5921> <1004> <853> <7644> <5608> <853> <2205> <3548> <3680> <8242> <413> <3470> <1121> <531> <5030>
AV: And he sent <07971> (8799) Eliakim <0471>, who [was] over the household <01004>, and Shebna <07644> the scribe <05608> (8802), and the elders <02205> of the priests <03548> covered <03680> (8693) with sackcloth <08242>, unto Isaiah <03470> the prophet <05030> the son <01121> of Amoz <0531>.