KJV : And <2532> he laid hold on <2902> (5656) the dragon <1404>, that old <744> serpent <3789>, which <3739> is <2076> (5748) the Devil <1228>, and <2532> Satan <4567>, and <2532> bound <1210> (5656) him <846> a thousand <5507> years <2094>,
NASB : And he laid hold of the dragon, the serpent of old, who is the devil and Satan, and bound him for a thousand years;
NASB# : And he laid<2902> hold<2902> of the dragon<1404>, the serpent<3789> of old<744>, who<3739> is the devil<1228> and Satan<4567>, and bound<1210> him for a thousand<5507> years<2094>;
NASB : And he laid hold of the dragon, the serpent of old, who is the devil and Satan, and bound him for a thousand years;
NASB# : And he laid<2902> hold<2902> of the dragon<1404>, the serpent<3789> of old<744>, who<3739> is the devil<1228> and Satan<4567>, and bound<1210> him for a thousand<5507> years<2094>;
Dia
menangkap
naga
ular
purba
itu
iaitu
Iblis
atau
Syaitan
lalu
mengikatnya
selama
seribu
tahun
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2902>ekrathsen
hold 12, take 9 [v; 47]
<3588>ton
which 413, who 79 [article; 543]
<1404>drakonta
dragon 13 [n m; 13]
<3588>o
which 413, who 79 [article; 543]
<3789>ofiv
serpent 14 [n m; 14]
<3588>o
which 413, who 79 [article; 543]
<744>arcaiov
old 8, of old time 3 [adj; 12]
<3739>ov
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<1510>estin
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<1228>diabolov
devil 35, false accuser 2 [adj; 38]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588>o
which 413, who 79 [article; 543]
<4567>satanav
Satan 36 [n pr m; 36]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1210>edhsen
bind 37, tie 4 [v; 44]
<846>auton
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<5507>cilia
thousand 11 [adj; 11]
<2094>eth
year 49 [n n; 49]