Back to #32
Go Up ↑ << Revelation 14:18 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Revelation 14:18 >>
KJV : And <2532> another <243> angel <32> came <1831> (5627) out <1537> from the altar <2379>, which had <2192> (5723) power <1849> over <1909> fire <4442>; and <2532> cried <5455> (5656) with a loud <3173> cry <2906> to him that had <2192> (5723) the sharp <3691> sickle <1407>, saying <3004> (5723), Thrust in <3992> (5657) thy <4675> sharp <3691> sickle <1407>, and <2532> gather <5166> (5657) the clusters <1009> of the vine <288> of the earth <1093>; for <3754> her <846> grapes <4718> are fully ripe <187> (5656).
NASB : Then another angel, the one who has power over fire, came out from the altar; and he called with a loud voice to him who had the sharp sickle, saying, "Put in your sharp sickle and gather the clusters from the vine of the earth, because her grapes are ripe."
NASB# : Then<2532> another<243> angel<32>, the one who has<2192> power<1849> over<1909> fire<4442>, came<1831> out from the altar<2379>; and he called<5455> with a loud<3173> voice<5456> to him who had<2192> the sharp<3691> sickle<1407>, saying<3004>, "Put<3992> in your sharp<3691> sickle<1407> and gather<5166> the clusters<1009> from the vine<288> of the earth<1093>, because<3754> her grapes<4718> are ripe<187>."
Menyusul
pula
malaikat
lain
yang
keluar
dari
mazbah
dan
menguasai
api
sambil
berseru
nyaring
kepada
yang
memegang
sabit
tajam
Gunakanlah
sabitmu
yang
tajam
itu
kumpulkan
segala
gugusan
anggur
di
bumi
kerana
anggurnya
sudah
cukup
masak
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<243>allov
other(s) 81, another 62 [adj; 160]
<32>aggelov
angel 179, messenger 7 [n m; 186]
<1831>[exhlyen]
go out 60, come 34 [v; 222]
<1537>ek
of 366, from 181 [prep; 921]
<3588>tou
which 413, who 79 [article; 543]
<2379>yusiasthriou
altar 23 [n n; 23]
<3588>[o]
which 413, who 79 [article; 543]
<2192>ecwn
have 613, be 22 [v; 712]
<1849>exousian
power 69, authority 29 [n f; 103]
<1909>epi
on 196, in 120 [prep; 896]
<3588>tou
which 413, who 79 [article; 543]
<4442>purov
fire 73, fiery 1 [n n; 74]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<5455>efwnhsen
call 23, crow 12 [v; 42]
<5456>fwnh
voice 131, sound 8 [n f; 141]
<3173>megalh
great 150, loud 33 [adj; 195]
<3588>tw
which 413, who 79 [article; 543]
<2192>econti
have 613, be 22 [v; 712]
<3588>to
which 413, who 79 [article; 543]
<1407>drepanon
sickle 8 [n n; 8]
<3588>to
which 413, who 79 [article; 543]
<3691>oxu
sharp 7, swift 1 [adj; 8]
<3004>legwn
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<3992>pemqon
send 77, thrust in 2 [v; 81]
<4675>sou
thy 358, thee 76 [pron; 498]
<3588>to
which 413, who 79 [article; 543]
<1407>drepanon
sickle 8 [n n; 8]
<3588>to
which 413, who 79 [article; 543]
<3691>oxu
sharp 7, swift 1 [adj; 8]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<5166>trughson
gather 3 [v; 3]
<3588>touv
which 413, who 79 [article; 543]
<1009>botruav
cluster of the vine 1 [n m; 1]
<3588>thv
which 413, who 79 [article; 543]
<288>ampelou
vine 9 [n f; 9]
<3588>thv
which 413, who 79 [article; 543]
<1093>ghv
earth 188, land 42 [n f; 252]
<3754>oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<187>hkmasan
be fully ripe 1 [v; 1]
<3588>ai
which 413, who 79 [article; 543]
<4718>stafulai
grapes 3 [n f; 3]
<846>authv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]