Back to #941
Go Up ↑ << Revelation 2:2 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Revelation 2:2 >>
KJV : I know <1492> (5758) thy <4675> works <2041>, and <2532> thy <4675> labour <2873>, and <2532> thy <4675> patience <5281>, and <2532> how <3754> thou canst <1410> (5736) not <3756> bear <941> (5658) them which are evil <2556>: and <2532> thou hast tried <3985> (5668) them which say <5335> (5723) they are <1511> (5750) apostles <652>, and <2532> are <1526> (5748) not <3756>, and <2532> hast found <2147> (5627) them <846> liars <5571>:
NASB :
NASB# : <R>'I know<3609> your deeds<2041> and your toil<2873> and perseverance<5281>, and that you cannot<1410><3756> tolerate<941> evil<2556> men<2556>, and you put<3985> to the test<3985> those<3588> who call<3004> themselves<1438> apostles<652>, and they are not, and you found<2147> them <I>to be</I> false<5571>;</R>
Aku
tahu
perbuatanmu
jerih
payahmu
dan
ketabahanmu
Aku
tahu
bahawa
kamu
tidak
tahan
lagi
dengan
kejahatan
orang
durjana
Kamu
telah
menguji
orang
yang
membuat
pengakuan
palsu
bahawa
mereka
rasul
padahal
mereka
bukan
dan
kamu
telah
mendapati
mereka
itu
pendusta
<1492>oida
know 281, cannot tell + \\3756\\ 8 [v; 667]
<3588>ta
which 413, who 79 [article; 543]
<2041>erga
work 152, deed 22 [n n; 176]
<4675>sou
thy 358, thee 76 [pron; 498]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588>ton
which 413, who 79 [article; 543]
<2873>kopon
labour 13, trouble + \\3830\\ 5 [n m; 19]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588>thn
which 413, who 79 [article; 543]
<5281>upomonhn
patience 29, enduring 1 [n f; 32]
<4675>sou
thy 358, thee 76 [pron; 498]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3754>oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<3756>ou
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<1410>dunh
can (could) 100, cannot + \\3756\\ 45 [v; 210]
<941>bastasai
bear 23, carry 3 [v; 27]
<2556>kakouv
evil 40, evil things 3 [adj; 51]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3985>epeirasav
tempt 29, try 4 [v; 39]
<3588>touv
which 413, who 79 [article; 543]
<3004>legontav
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<1438>eautouv
himself 110, themselves 57 [pron; 339]
<652>apostolouv
apostle 78, messenger 2 [n m; 81]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3756>ouk
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<1510>eisin
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2147>eurev
find 174, misc 4 [v; 178]
<846>autouv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<5571>qeudeiv
liar 2, false 1 [adj; 3]