Back to #66
Go Up ↑ << Jude 1:13 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Jude 1:13 >>
KJV : Raging <66> waves <2949> of the sea <2281>, foaming out <1890> (5723) their own <1438> shame <152>; wandering <4107> stars <792>, to whom <3739> is reserved <5083> (5769) the blackness <2217> of darkness <4655> for <1519> ever <165>.
NASB : wild waves of the sea, casting up their own shame like foam; wandering stars, for whom the black darkness has been reserved forever.
NASB# : wild<66> waves<2949> of the sea<2281>, casting<1890> up their own<1438> shame<152> like<1890> foam<1890>; wandering<4107> stars<792>, for whom<3739> the black<2217> darkness<4655> has been reserved<5083> forever<165>.
Mereka
laksana
ombak
ganas
di
lautan
yang
membuihkan
perbuatan
aib
Mereka
seperti
bintang
beredar
yang
telah
ditentukan
tempatnya
dalam
kegelapan
yang
hitam
pekat
untuk
selama-lamanya
<2949>kumata
wave 5 [n n; 5]
<66>agria
wild 2, raging 1 [adj; 3]
<2281>yalasshv
sea 92 [n f; 92]
<1890>epafrizonta
foam out 1 [v; 1]
<3588>tav
which 413, who 79 [article; 543]
<1438>eautwn
himself 110, themselves 57 [pron; 339]
<152>aiscunav
shame 5, dishonesty 1 [n f; 6]
<792>asterev
star 24 [n m; 24]
<4107>planhtai
wandering 1 [n m; 1]
<3739>oiv
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<3588>o
which 413, who 79 [article; 543]
<2217>zofov
darkness 2, mist 1 [n m; 4]
<3588>tou
which 413, who 79 [article; 543]
<4655>skotouv
darkness 32 [n n; 32]
<1519>eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<165>aiwna
ever 71, world 38 [n m; 128]
<5083>tethrhtai
keep 57, reserve 8 [v; 75]