Back to #18
Go Up ↑ << 1 Peter 3:16 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Peter 3:16 >>
KJV : Having <2192> (5723) a good <18> conscience <4893>; that <2443>, whereas <1722> <3739> they speak evil <2635> (5725) of you <5216>, as <5613> of evildoers <2555>, they may be ashamed <2617> (5686) that falsely accuse <1908> (5723) your <5216> good <18> conversation <391> in <1722> Christ <5547>.
NASB : and keep a good conscience so that in the thing in which you are slandered, those who revile your good behavior in Christ will be put to shame.
NASB# : and keep<2192> a good<18> conscience<4893> so<2443> that in the thing in which<3739> you are slandered<2635>, those<3588> who revile<1908> your good<18> behavior<391> in Christ<5547> will be put<2617> to shame<2617>.
serta
dengan
suara
hati
yang
murni
Dengan
demikian
mereka
yang
mencela
kelakuan
baikmu
dalam
Kristus
akan
berasa
malu
<4893>suneidhsin
conscience 32 [n f; 32]
<2192>econtev
have 613, be 22 [v; 712]
<18>agayhn
good 77, good thing 14 [adj; 102]
<2443>ina
that 486, to 76 [conj; 570]
<1722>en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3739>w
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<2635>katalaleisye
speak evil of 4, speak against 1 [v; 5]
<2617>kataiscunywsin
ashamed 7, confound 3 [v; 13]
<3588>oi
which 413, who 79 [article; 543]
<1908>ephreazontev
despitefully use 2, falsely accuse 1 [v; 3]
<5216>umwn
your 359, you 203 [pron; 583]
<3588>thn
which 413, who 79 [article; 543]
<18>agayhn
good 77, good thing 14 [adj; 102]
<1722>en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<5547>cristw
Christ 569 [adj; 569]
<391>anastrofhn
conversation 13 [n f; 13]