Back to #40
Go Up ↑ << 1 Peter 1:12 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Peter 1:12 >>
KJV : Unto whom <3739> it was revealed <601> (5681), that <3754> not <3756> unto themselves <1438>, but <1161> unto us <2254> they did minister <1247> (5707) the things <846>, which <3739> are <312> (0) now <3568> reported <312> (5648) unto you <5213> by <1223> them that have preached the gospel <2097> (5671) unto you <5209> with <1722> the Holy <40> Ghost <4151> sent down <649> (5651) from <575> heaven <3772>; which things <3739> the angels <32> desire <1937> (5719) to look <3879> (5658) into <1519>.
NASB :
NASB# : It was revealed<601> to them that they were not serving<1247> themselves<1438>, but you, in these<846> things<846> which<3739> now<3568> have been announced<312> to you through<1223> those<3588> who preached<2097> the gospel<2097> to you by the Holy<40> Spirit<4151> sent<649> from heaven<3772>--things into which<3739> angels<32> long<1937> to look<3879>.
Allah
telah
menyatakan
kepada
nabi-nabi
bahawa
segala
yang
dilakukan
oleh
mereka
itu
bukan
untuk
mereka
tetapi
untuk
kita
Sekarang
perkara
yang
disampaikan
oleh
nabi-nabi
itu
telah
kamu
dengar
melalui
Injil
yang
diisytiharkan
dengan
kuasa
Roh
Kudus
dari
syurga
Para
malaikat
juga
ingin
mengerti
perkara
itu
<3739>oiv
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<601>apekalufyh
reveal 26 [v; 26]
<3754>oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<3756>ouc
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<1438>eautoiv
himself 110, themselves 57 [pron; 339]
<5213>umin
you 598, ye 13 [pron; 622]
<1161>de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<1247>dihkonoun
minister unto 15, serve 10 [v; 37]
<846>auta
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3739>a
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<3568>nun
now 120, present 4 [adv; 138]
<312>anhggelh
tell 6, show 6 [v; 18]
<5213>umin
you 598, ye 13 [pron; 622]
<1223>dia
by 241, through 88 [prep; 646]
<3588>twn
which 413, who 79 [article; 543]
<2097>euaggelisamenwn
preach 23, preach the Gospel 22 [v; 55]
<5209>umav
you 376, ye 42 [pron; 437]
<4151>pneumati
Spirit 111, Holy Ghost 89 [n n; 385]
<40>agiw
holy 161, saints 61 [adj; 229]
<649>apostalenti
send 110, send forth 15 [v; 133]
<575>ap
from 393, of 129 [preposition; 671]
<3772>ouranou
heaven 268, air 10 [n m; 284]
<1519>eiv
into 573, to 281 [prep; 1774]
<3739>a
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<1937>epiyumousin
desire 8, covet 3 [v; 16]
<32>aggeloi
angel 179, messenger 7 [n m; 186]
<3879>parakuqai
stoop down 3, look 2 [v; 5]