KJV : See <991> (5720) that ye refuse <3868> (5667) not <3361> him that speaketh <2980> (5723). For <1063> if <1487> they <1565> escaped <5343> (5627) not <3756> who refused him <3868> (5666) that spake <5537> (5723) on <1909> earth <1093>, much <4183> more <3123> [shall not] we <2249> [escape], if we turn away from him <654> (5734) that [speaketh] from <575> heaven <3772>:
NASB : See to it that you do not refuse Him who is speaking. For if those did not escape when they refused him who warned \i1 them\i0 on earth, much less \i1 will\i0 we \i1 escape\i0 who turn away from Him who \i1 warns\i0 from heaven.
NASB# : See<991> to it that you do not refuse<3868> Him who is speaking<2980>. For if<1487> those<1565> did not escape<1628> when they refused<3868> him who warned<5537> <I>them</I> on earth<1093>, much<4183> less<3123> <I>will</I> we <I>escape</I> who turn<654> away<654> from Him who <I>warns</I> from heaven<3772>.
NASB : See to it that you do not refuse Him who is speaking. For if those did not escape when they refused him who warned \i1 them\i0 on earth, much less \i1 will\i0 we \i1 escape\i0 who turn away from Him who \i1 warns\i0 from heaven.
NASB# : See<991> to it that you do not refuse<3868> Him who is speaking<2980>. For if<1487> those<1565> did not escape<1628> when they refused<3868> him who warned<5537> <I>them</I> on earth<1093>, much<4183> less<3123> <I>will</I> we <I>escape</I> who turn<654> away<654> from Him who <I>warns</I> from heaven<3772>.
Jangan
sekali-kali
kamu
ingkar
kepada
Dia
yang
bersuara
Mereka
yang
ingkar
kepada
Dia
yang
bersuara
di
bumi
tidak
dapat
lari
daripada
kebinasaan
Lebih-lebih
lagi
dengan
kita
jika
kita
berpaling
daripada
Dia
yang
bersuara
dari
syurga
<991>blepete
see 90, take heed 12 [v; 135]
<3361>mh
not 486, no 44 [particle; 673]
<3868>paraithshsye
refuse 5, excuse 2 [v; 11]
<3588>ton
which 413, who 79 [article; 543]
<2980>lalounta
speak 244, say 15 [v; 296]
<1487>ei
if 242, whether 21 [conj; 292]
<1063>gar
for 1027, misc 28 [conj; 1067]
<1565>ekeinoi
that 99, those 40 [pron; 251]
<3756>ouk
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<1628>exefugon
escape 5, flee 2 [v; 7]
<1909>epi
on 196, in 120 [prep; 896]
<1093>ghv
earth 188, land 42 [n f; 252]
<3868>paraithsamenoi
refuse 5, excuse 2 [v; 11]
<3588>ton
which 413, who 79 [article; 543]
<5537>crhmatizonta
be warned of God 3, call 2 [v; 9]
<4183>polu
many 210, much 73 [adj; 365]
<3123>mallon
more 32, rather 33 [adv comparative; 83]
<2249>hmeiv
we 122, us 3 [pron; 126]
<3588>oi
which 413, who 79 [article; 543]
<3588>ton
which 413, who 79 [article; 543]
<575>ap
from 393, of 129 [preposition; 671]
<3772>ouranwn
heaven 268, air 10 [n m; 284]
<654>apostrefomenoi
turn away 4, turn away from 2 [v; 10]