Back to #80
Go Up ↑ << Philemon 1:16 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Philemon 1:16 >>
KJV : Not now <3765> as <5613> a servant <1401>, but <235> above <5228> a servant <1401>, a brother <80> beloved <27>, specially <3122> to me <1698>, but <1161> how much <4214> more <3123> unto thee <4671>, both <2532> in <1722> the flesh <4561>, and <2532> in <1722> the Lord <2962>?
NASB : no longer as a slave, but more than a slave, a beloved brother, especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.
NASB# : no<3765> longer<3765> as a slave<1401>, but more<5228> than<5228> a slave<1401>, a beloved<27> brother<80>, especially<3122> to me, but how<4214> much<4214> more<3123> to you, both<2532> in the flesh<4561> and in the Lord<2962>.
Kini
dia
bukan
hanya
seorang
hamba
dia
saudara
yang
dikasihi
Dia
amat
bererti
bagiku
dan
tentulah
lebih
bererti
bagimu
baik
sebagai
hamba
mahupun
sebagai
saudara
dalam
Tuhan
<3765>ouketi
no more 29, any more 3 [adv; 47]
<5613>wv
as 342, when 42 [adv; 492]
<1401>doulon
servant 120, bond 6 [n; 127]
<235>all
but 573, yea 15 [conj; 637]
<5228>uper
for 104, of 12 [prep; 160]
<1401>doulon
servant 120, bond 6 [n; 127]
<80>adelfon
brethren 226, brother 113 [n m; 346]
<27>agaphton
beloved 47, dearly beloved 9 [adj; 62]
<3122>malista
specially 5, especially 4 [adv superlative; 12]
<1698>emoi
me 86, I 6 [pron dat; 95]
<4214>posw
how much 13, how many 9 [pron; 27]
<1161>de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<3123>mallon
more 32, rather 33 [adv comparative; 83]
<4671>soi
thee 200, thou 14 [pron; 221]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1722>en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<4561>sarki
flesh 147, carnal 2 [n f; 151]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1722>en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<2962>kuriw
Lord 667, lord 54 [n m; 748]