Back to #18
Go Up ↑ << Philemon 1:14 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Philemon 1:14 >>
KJV : But <1161> without <5565> thy <4674> mind <1106> would <2309> (5656) I do <4160> (5658) nothing <3762>; that <3363> (0) thy <4675> benefit <18> should <5600> (0) not <3363> be <5600> (5753) as <5613> it were of <2596> necessity <318>, but <235> willingly <1595> <2596>.
NASB : but without your consent I did not want to do anything, so that your goodness would not be, in effect, by compulsion but of your own free will.
NASB# : but without<5565> your consent<1106> I did not want<2309> to do<4160> anything<3762>, so<2443> that your goodness<18> would not be, in effect<2596>, by compulsion<318> but of your own free<1595> will<1595>.
Namun
demikian
aku
tidak
mahu
memaksa
kamu
membantuku
Biarlah
bantuan
itu
kamu
hulurkan
dengan
rela
hati
Oleh
itu
aku
tidak
mahu
berbuat
apa-apa
tanpa
persetujuanmu
<5565>cwriv
without 35, beside 3 [adv; 39]
<1161>de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<3588>thv
which 413, who 79 [article; 543]
<4674>shv
thy 13, thine 9 [pron; 27]
<1106>gnwmhv
judgment 3, mind 2 [; 9]
<3762>ouden
no man 94, nothing 68 [pron; 236]
<2309>hyelhsa
will/would 159, will/would have 16 [v; 210]
<4160>poihsai
do 357, make 113 [v; 579]
<2443>ina
that 486, to 76 [conj; 570]
<3361>mh
not 486, no 44 [particle; 673]
<5613>wv
as 342, when 42 [adv; 492]
<2596>kata
according to 107, after 61 [prep; 480]
<318>anagkhn
necessity 7, must needs 3 [n f; 18]
<3588>to
which 413, who 79 [article; 543]
<18>agayon
good 77, good thing 14 [adj; 102]
<4675>sou
thy 358, thee 76 [pron; 498]
<1510>h
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<235>alla
but 573, yea 15 [conj; 637]
<2596>kata
according to 107, after 61 [prep; 480]
<1595>ekousion
willingly + \\2596\\ 1 [adj; 1]