Back to #846
Go Up ↑ << Philippians 2:28 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Philippians 2:28 >>
KJV : I sent <3992> (5656) him <846> therefore <3767> the more carefully <4708>, that <2443>, when ye see <1492> (5631) him <846> again <3825>, ye may rejoice <5463> (5647), and that I <2504> may be <5600> (5753) the less sorrowful <253>. {carefully: or, with more anxious care}
NASB : Therefore I have sent him all the more eagerly so that when you see him again you may rejoice and I may be less concerned \i1 about you.\i0
NASB# : Therefore<3767> I have sent<3992> him all<4709> the more<4709> eagerly<4709> so<2443> that when you see<3708> him again<3825> you may rejoice<5463> and I may be less<253> concerned<253> <I>about you.</I>
Oleh
itu
aku
menghantarnya
dengan
rela
dan
segera
supaya
kamu
bersukacita
dapat
bertemu
lagi
dengannya
dan
supaya
aku
juga
kurang
khuatir
<4708>spoudaioterwv
the more carefully 1 [adv; 1]
<3767>oun
therefore 263, then 197 [particle; 526]
<3992>epemqa
send 77, thrust in 2 [v; 81]
<846>auton
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<2443>ina
that 486, to 76 [conj; 570]
<1492>idontev
know 281, cannot tell + \\3756\\ 8 [v; 667]
<846>auton
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3825>palin
again 142 [adv; 142]
<5463>carhte
rejoice 42, be glad 14 [v; 74]
<2504>kagw
and I 34, I also 17 [conj; 72]
<253>alupoterov
less sorrowful 1 [adj; 1]
<1510>w
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]