Back to #80
Go Up ↑ << Romans 12:1 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Romans 12:1 >>
KJV : I beseech <3870> (5719) you <5209> therefore <3767>, brethren <80>, by <1223> the mercies <3628> of God <2316>, that ye present <3936> (5658) your <5216> bodies <4983> a living <2198> (5723) sacrifice <2378>, holy <40>, acceptable <2101> unto God <2316>, [which is] your <5216> reasonable <3050> service <2999>.
NASB : Therefore I urge you, brethren, by the mercies of God, to present your bodies a living and holy sacrifice, acceptable to God, \i1 which is\i0 your spiritual service of worship.
NASB# : Therefore<3767> I urge<3870> you, brethren<80>, by the mercies<3628> of God<2316>, to present<3936> your bodies<4983> a living<2198> and holy<40> sacrifice<2378>, acceptable<2101> to God<2316>, <I>which is</I> your spiritual<3050> service<2999> of worship<2999>.
Oleh
itu
saudara-saudaraku
aku
menyeru
kepadamu
demi
belas
kasihan
Allah
supaya
mempersembahkan
tubuh
badanmu
sebagai
korban
yang
hidup
yang
suci
dan
diterima
oleh
Allah
itulah
ibadat
yang
wajar
<3870>parakalw
beseech 43, comfort 23 [v; 109]
<3767>oun
therefore 263, then 197 [particle; 526]
<5209>umav
you 376, ye 42 [pron; 437]
<80>adelfoi
brethren 226, brother 113 [n m; 346]
<1223>dia
by 241, through 88 [prep; 646]
<3588>twn
which 413, who 79 [article; 543]
<3628>oiktirmwn
mercy 5 [n m; 5]
<3588>tou
which 413, who 79 [article; 543]
<2316>yeou
God 1320, god 13 [n m; 1343]
<3936>parasthsai
stand by 13, present 9 [v; 42]
<3588>ta
which 413, who 79 [article; 543]
<4983>swmata
body 144, bodily 1 [n n; 146]
<5216>umwn
your 359, you 203 [pron; 583]
<2378>yusian
sacrifice 29 [n f; 29]
<2198>zwsan
live 117, be alive 9 [v; 143]
<40>agian
holy 161, saints 61 [adj; 229]
<3588>tw
which 413, who 79 [article; 543]
<2316>yew
God 1320, god 13 [n m; 1343]
<2101>euareston
acceptably 4, well pleasing 3 [adj; 9]
<3588>thn
which 413, who 79 [article; 543]
<3050>logikhn
reasonable 1, of the word 1 [adj; 2]
<2999>latreian
service 4, divine service 1 [n f; 5]
<5216>umwn
your 359, you 203 [pron; 583]