Back to #18
Go Up ↑ << Romans 3:8 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Romans 3:8 >>
KJV : And <2532> not <3361> [rather], (as <2531> we be slanderously reported <987> (5743), and <2532> as <2531> some <5100> affirm <5346> (5748) that we <2248> say <3004> (5721),) <3754> Let us do <4160> (5661) evil <2556>, that <2443> good <18> may come <2064> (5632)? whose <3739> damnation <2917> is <2076> (5748) just <1738>.
NASB : And why not \i1 say\i0 (as we are slanderously reported and as some claim that we say), "Let us do evil that good may come"? Their condemnation is just.
NASB# : And why not <I>say</I> (as we are slanderously<987> reported<987> and as some<5100> claim<5346> that we say<3004>), "Let us do<4160> evil<2556> that good<18> may come<2064>"? Their condemnation<2917> is just<1738>.
Dan
mengapa
tidak
dikatakan
Mari
kita
berbuat
jahat
supaya
hasilnya
baik
Demikian
orang
memfitnahkan
kita
berkata
dan
sesetengahnya
menegaskan
bahawa
kita
berkata
begitu
Hukuman
atas
mereka
itu
memang
wajar
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3361>mh
not 486, no 44 [particle; 673]
<2531>kaywv
as 138, even as 36 [adv; 182]
<987>blasfhmoumeya
blaspheme 17, speak evil of 10 [v; 35]
<2532>[kai]
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2531>kaywv
as 138, even as 36 [adv; 182]
<5346>fasin
say 57, affirm 1 [v; 58]
<5100>tinev
certain 104, some 73 [pron; 448]
<2248>hmav
us 148, we 25 [pron; 178]
<3004>legein
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<3754>oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<4160>poihswmen
do 357, make 113 [v; 579]
<3588>ta
which 413, who 79 [article; 543]
<2556>kaka
evil 40, evil things 3 [adj; 51]
<2443>ina
that 486, to 76 [conj; 570]
<2064>elyh
come 616, go 13 [v; 643]
<3588>ta
which 413, who 79 [article; 543]
<18>agaya
good 77, good thing 14 [adj; 102]
<3739>wn
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<3588>to
which 413, who 79 [article; 543]
<2917>krima
judgment 13, damnation 7 [n n; 28]
<1738>endikon
just 2 [adj; 2]
<1510>estin
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]