Back to #3663
Go Up ↑ << Acts 14:15 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Acts 14:15 >>
KJV : And <2532> saying <3004> (5723), Sirs <435>, why <5101> do ye <4160> (5719) these things <5130>? We <2249> also <2532> are <2070> (5748) men <444> of like passions <3663> with you <5213>, and preach <2097> (5734) unto you <5209> that ye should turn <1994> (5721) from <575> these <5023> vanities <3152> unto <1909> the living <2198> (5723) God <2316>, which <3739> made <4160> (5656) heaven <3772>, and <2532> earth <1093>, and <2532> the sea <2281>, and <2532> all things <3956> that are therein <1722> <846>:
NASB : and saying, "Men, why are you doing these things? We are also men of the same nature as you, and preach the gospel to you that you should turn from these vain things to a living God, WHO MADE THE HEAVEN AND THE EARTH AND THE SEA AND ALL THAT IS IN THEM.
NASB# : and saying<3004>, "Men<435>, why<5101> are you doing<4160> these<3778> things<3778>? We are also<2532> men<444> of the same<3663> nature<3663> as you, and preach<2097> the gospel<2097> to you that you should turn<1994> from these<3778> vain<3152> things<3152> to a living<2198> God<2316>, WHO<3739> MADE<4160> THE HEAVEN<3772> AND THE EARTH<1093> AND THE SEA<2281> AND ALL<3956> THAT IS IN THEM.
Mengapa
kamu
berbuat
begini
Kami
manusia
biasa
seperti
kamu
sekalian
Kami
datang
membawa
berita
baik
supaya
kamu
berhenti
daripada
pemujaan
yang
sia-sia
ini
dan
datang
kepada
Allah
yang
hidup
yang
menjadikan
langit
bumi
dan
laut
serta
segala
yang
di
dalamnya
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3004>legontev
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<435>andrev
man 156, husband 50 [n m; 215]
<5101>ti
what 260, who 102 [pron; 537]
<5023>tauta
these things 158, these 26 [pron; 247]
<4160>poieite
do 357, make 113 [v; 579]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2249>hmeiv
we 122, us 3 [pron; 126]
<3663>omoiopayeiv
of like passions 1, subject to like passions 1 [adj; 2]
<1510>esmen
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<5213>umin
you 598, ye 13 [pron; 622]
<444>anyrwpoi
man 552, not tr 4 [n m; 559]
<2097>euaggelizomenoi
preach 23, preach the Gospel 22 [v; 55]
<5209>umav
you 376, ye 42 [pron; 437]
<575>apo
from 393, of 129 [preposition; 671]
<5130>toutwn
these 38, these things 21 [pron; 69]
<3588>twn
which 413, who 79 [article; 543]
<3152>mataiwn
vain 5, vanities 1 [adj; 6]
<1994>epistrefein
turn 16, be converted 6 [v; 39]
<1909>epi
on 196, in 120 [prep; 896]
<2316>yeon
God 1320, god 13 [n m; 1343]
<2198>zwnta
live 117, be alive 9 [v; 143]
<3739>ov
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<4160>epoihsen
do 357, make 113 [v; 579]
<3588>ton
which 413, who 79 [article; 543]
<3772>ouranon
heaven 268, air 10 [n m; 284]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588>thn
which 413, who 79 [article; 543]
<1093>ghn
earth 188, land 42 [n f; 252]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588>thn
which 413, who 79 [article; 543]
<2281>yalassan
sea 92 [n f; 92]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3956>panta
all 748, all things 170 [adj; 1243]
<3588>ta
which 413, who 79 [article; 543]
<1722>en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<846>autoiv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]