KJV : And <2532> when he had called <4341> (5666) the people <3793> [unto him] with <4862> his <846> disciples <3101> also, he said <2036> (5627) unto them <846>, Whosoever <3748> will <2309> (5719) come <2064> (5629) after <3694> me <3450>, let him deny <533> (5663) himself <1438>, and <2532> take up <142> (5657) his <846> cross <4716>, and <2532> follow <190> (5720) me <3427>.
NASB : And He summoned the crowd with His disciples, and said to them, "If anyone wishes to come after Me, he must deny himself, and take up his cross and follow Me.
NASB# : And He summoned<4341> the crowd<3793> with His disciples<3101>, and said<3004> to them, <R>"If<1487> anyone<5100> wishes<2309> to come<2064> after<3694> Me, he must deny<533> himself<1438>, and take<142> up his cross<4716> and follow<190> Me.</R>
NASB : And He summoned the crowd with His disciples, and said to them, "If anyone wishes to come after Me, he must deny himself, and take up his cross and follow Me.
NASB# : And He summoned<4341> the crowd<3793> with His disciples<3101>, and said<3004> to them, <R>"If<1487> anyone<5100> wishes<2309> to come<2064> after<3694> Me, he must deny<533> himself<1438>, and take<142> up his cross<4716> and follow<190> Me.</R>
Setelah
itu
Yesus
memanggil
murid-murid-Nya
dan
orang
ramai
di
situ
lalu
berkata
kepada
mereka
Jika
seseorang
hendak
mengikut-Ku
dia
harus
menyangkal
dirinya
memikul
salib
dan
mengikut-Ku
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<4341>proskalesamenov
call unto 20, call 7 [v; 30]
<3588>ton
which 413, who 79 [article; 543]
<3793>oclon
people 82, multitude 79 [n m; 175]
<4862>sun
with 123, beside 1 [prep; 125]
<3588>toiv
which 413, who 79 [article; 543]
<3101>mayhtaiv
disciple 268, vr disciple 1 [n m; 269]
<846>autou
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<2036>eipen
say 859, speak 57 [v; 977]
<846>autoiv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1487>ei
if 242, whether 21 [conj; 292]
<5100>tiv
certain 104, some 73 [pron; 448]
<2309>yelei
will/would 159, will/would have 16 [v; 210]
<3694>opisw
after 22, behind 6 [adv; 36]
<3450>mou
my 501, me 52 [pron; 587]
<2064>elyein
come 616, go 13 [v; 643]
<533>aparnhsasyw
deny 13 [v; 13]
<1438>eauton
himself 110, themselves 57 [pron; 339]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<142>aratw
take up 32, take away 25 [v; 102]
<3588>ton
which 413, who 79 [article; 543]
<4716>stauron
cross 28 [n m; 28]
<846>autou
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<190>akolouyeitw
follow 91, reach 1 [v; 92]
<3427>moi
me 218, my 11 [pron; 240]