KJV : As soon as <1161> <2112> Jesus <2424> heard <191> (5660) the word <3056> that was spoken <2980> (5746), he saith <3004> (5719) unto the ruler of the synagogue <752>, Be <5399> (0) not <3361> afraid <5399> (5732) (5737), only <3440> believe <4100> (5720).
NASB : But Jesus, overhearing what was being spoken, *said to the synagogue official, "Do not be afraid \i1 any longer,\i0 only believe."
NASB# : But Jesus<2424>, overhearing<3878> what<3588><3056> was being spoken<2980>, *said<3004> to the synagogue<752> official<752>, <R>"Do not be afraid<5399> <I>any</I> <I>longer,</I> only<3440> believe<4100>."</R>
NASB : But Jesus, overhearing what was being spoken, *said to the synagogue official, "Do not be afraid \i1 any longer,\i0 only believe."
NASB# : But Jesus<2424>, overhearing<3878> what<3588><3056> was being spoken<2980>, *said<3004> to the synagogue<752> official<752>, <R>"Do not be afraid<5399> <I>any</I> <I>longer,</I> only<3440> believe<4100>."</R>
Yesus
tidak
menghiraukan
kata-kata
itu
Dia
berkata
kepada
ketua
saumaah
Jangan
takut
percaya
sahaja
<3588>o
which 413, who 79 [article; 543]
<1161>de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<2424>ihsouv
Jesus 972, Jesus (Joshua) 2 [n pr m; 975]
<3878>parakousav
neglect to hear 2 [v; 2]
<3588>ton
which 413, who 79 [article; 543]
<3056>logon
word 218, saying 50 [n m; 330]
<2980>laloumenon
speak 244, say 15 [v; 296]
<3004>legei
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<3588>tw
which 413, who 79 [article; 543]
<752>arcisunagwgw
ruler of the synagogue 7, chief ruler of the synagogue 2 [n m; 9]
<3361>mh
not 486, no 44 [particle; 673]
<5399>fobou
fear 62, be afraid 23 [v; 93]
<3440>monon
only 62, alone 3 [adv n; 66]
<4100>pisteue
believe 239, commit unto 4 [v; 248]