Back to #15
Go Up ↑ << Mark 3:4 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Mark 3:4 >>
KJV : And <2532> he saith <3004> (5719) unto them <846>, Is it lawful <1832> (5748) to do good <15> (5658) on the sabbath days <4521>, or <2228> to do evil <2554> (5658)? to save <4982> (5658) life <5590>, or <2228> to kill <615> (5658)? But <1161> they held their peace <4623> (5707).
NASB : And He *said to them, "Is it lawful to do good or to do harm on the Sabbath, to save a life or to kill?" But they kept silent.
NASB# : And He *said<3004> to them, <R>"Is it lawful<1832> to do<4160> good<18> or<2228> to do<2554> harm<2554> on the Sabbath<4521>, to save<4982> a life<5590> or<2228> to kill<615>?"</R> But they kept<4623> silent<4623>.
Kemudian
Dia
menyoal
orang
di
situ
Manakah
yang
boleh
kita
lakukan
pada
hari
Sabat
berbuat
baik
atau
berbuat
jahat
Menyelamatkan
atau
membinasakan
nyawa
Tetapi
semuanya
berdiam
diri
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3004>legei
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<846>autoiv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1832>exestin
be lawful 29, may 2 [v; 32]
<3588>toiv
which 413, who 79 [article; 543]
<4521>sabbasin
sabbath day 37, sabbath 22 [n n; 68]
<15>agayopoihsai
do good 7, well doing 2 [v; 11]
<2228>h
or 260, than 38 [particle; 357]
<2554>kakopoihsai
do evil 3, evil doing 1 [v; 4]
<5590>quchn
soul 58, life 40 [n f; 105]
<4982>swsai
save 93, make whole 9 [v; 110]
<2228>h
or 260, than 38 [particle; 357]
<615>apokteinai
kill 55, slay 14 [v; 75]
<3588>oi
which 413, who 79 [article; 543]
<1161>de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<4623>esiwpwn
hold (one's) peace 9, peace 1 [v; 11]