KJV : <3754> Saying <3004> (5723), These <3778> last <2078> have wrought <4160> (5656) [but] one <3391> hour <5610>, and <2532> thou hast made <4160> (5656) them <846> equal <2470> unto us <2254>, which <3588> have borne <941> (5660) the burden <922> and <2532> heat <2742> of the day <2250>. {have wrought...: or, have continued one hour only}
NASB :
NASB# : <R>saying<3004>, 'These<3778> last<2078> men<2078> have worked<4160> <I>only</I> one<1520> hour<5610>, and you have made<4160> them equal<2470> to us who<3588> have borne<941> the burden<922> and the scorching<2742> heat<2742> of the day<2250>.'</R>
NASB :
NASB# : <R>saying<3004>, 'These<3778> last<2078> men<2078> have worked<4160> <I>only</I> one<1520> hour<5610>, and you have made<4160> them equal<2470> to us who<3588> have borne<941> the burden<922> and the scorching<2742> heat<2742> of the day<2250>.'</R>
Mereka
berkata
Pekerja-pekerja
yang
baru
datang
itu
cuma
bekerja
sejam
sedangkan
kami
sehari
suntuk
dalam
panas
matahari
Tetapi
tuan
membayar
kami
dan
mereka
sama
sahaja
<3004>legontev
say 1184, speak 61 [v; 1343]
<3778>outoi
this 157, these 59 [pron; 356]
<3588>oi
which 413, who 79 [article; 543]
<2078>escatoi
last 46, lowest 2 [adj; 54]
<1520>mian
one 229, a 9 [numeral; 272]
<5610>wran
hour 89, time 11 [n f; 108]
<4160>epoihsan
do 357, make 113 [v; 579]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2470>isouv
equal 4, agree together + \\2258\\ 2 [adj; 8]
<846>autouv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<2254>hmin
us 161, we 13 [pron; 177]
<4160>epoihsav
do 357, make 113 [v; 579]
<3588>toiv
which 413, who 79 [article; 543]
<941>bastasasin
bear 23, carry 3 [v; 27]
<3588>to
which 413, who 79 [article; 543]
<922>barov
burden 4, burdensome + \\1722\\ 1 [n n; 6]
<3588>thv
which 413, who 79 [article; 543]
<2250>hmerav
day 355, daily + \\2596\\ 15 [n f; 389]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588>ton
which 413, who 79 [article; 543]
<2742>kauswna
heat 2, burning heat 1 [n m; 3]