KJV : And <2532> he did <4160> (5656) not <3756> many <4183> mighty works <1411> there <1563> because <1223> of their <846> unbelief <570>.
NASB : And He did not do many miracles there because of their unbelief.
NASB# : And He did not do<4160> many<4183> miracles<1411> there<1563> because<1223> of their unbelief<570>.
NASB : And He did not do many miracles there because of their unbelief.
NASB# : And He did not do<4160> many<4183> miracles<1411> there<1563> because<1223> of their unbelief<570>.
Yesus
tidak
banyak
melakukan
mukjizat
di
situ
kerana
mereka
tidak
percaya
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3756>ouk
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<4160>epoihsen
do 357, make 113 [v; 579]
<1563>ekei
there 86, thither 7 [adv; 98]
<1411>dunameiv
power 77, mighty work 11 [n f; 120]
<4183>pollav
many 210, much 73 [adj; 365]
<1223>dia
by 241, through 88 [prep; 646]
<3588>thn
which 413, who 79 [article; 543]
<570>apistian
unbelief 12 [n f; 12]
<846>autwn
him 1952, his 1084 [pron; 5787]