Back to #80
Go Up ↑ << Matthew 7:4 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Matthew 7:4 >>
KJV : Or <2228> how <4459> wilt thou say <2046> (5692) to thy <4675> brother <80>, Let <863> (5628) me pull out <1544> (5632) the mote <2595> out of <575> thine <4675> eye <3788>; and <2532>, behold <2400> (5628), a beam <1385> [is] in <1722> thine own <4675> eye <3788>?
NASB :
NASB# : <R>"Or<2228> how<4459> can you say<3004> to your brother<80>, 'Let<863> me take<1544> the speck<2595> out of your eye<3788>,' and behold<2400>, the log<1385> is in your own eye<3788>?</R>
Bagaimanakah
kamu
dapat
berkata
kepada
saudaramu
Biarlah
aku
keluarkan
selumbar
daripada
mata
saudara
sedangkan
kayu
balak
terpampang
di
matamu
sendiri
<2228>h
or 260, than 38 [particle; 357]
<4459>pwv
how 99, by what means 2 [particle; 103]
<2046>ereiv
say 57, speak 7 [v; 71]
<3588>tw
which 413, who 79 [article; 543]
<80>adelfw
brethren 226, brother 113 [n m; 346]
<4675>sou
thy 358, thee 76 [pron; 498]
<863>afev
leave 52, forgive 47 [v; 146]
<1544>ekbalw
cast out 45, cast 11 [v; 82]
<3588>to
which 413, who 79 [article; 543]
<2595>karfov
mote 6 [n n; 6]
<1537>ek
of 366, from 181 [prep; 921]
<3588>tou
which 413, who 79 [article; 543]
<3788>ofyalmou
eye 101, sight 1 [n m; 102]
<4675>sou
thy 358, thee 76 [pron; 498]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<2400>idou
behold 181, lo 29 [particle; 213]
<3588>h
which 413, who 79 [article; 543]
<1385>dokov
beam 6 [n f; 6]
<1722>en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3588>tw
which 413, who 79 [article; 543]
<3788>ofyalmw
eye 101, sight 1 [n m; 102]
<4675>sou
thy 358, thee 76 [pron; 498]