KJV : Therefore <1352> I take pleasure <2106> (5719) in <1722> infirmities <769>, in <1722> reproaches <5196>, in <1722> necessities <318>, in <1722> persecutions <1375>, in <1722> distresses <4730> for <5228> (0) Christ's <5547> sake <5228>: for <1063> when <3752> I am weak <770> (5725), then <5119> am <1510> (5748) I strong <1415>.
NASB :
NASB# : Therefore<1352> I am<2106> well<2106> content<2106> with weaknesses<769>, with insults<5196>, with distresses<318>, with persecutions<1375>, with difficulties<4730>, for Christ's<5547> sake<5228>; for when<3752> I am<770> weak<770>, then<5119> I am<1510> strong<1415>.
NASB :
NASB# : Therefore<1352> I am<2106> well<2106> content<2106> with weaknesses<769>, with insults<5196>, with distresses<318>, with persecutions<1375>, with difficulties<4730>, for Christ's<5547> sake<5228>; for when<3752> I am<770> weak<770>, then<5119> I am<1510> strong<1415>.
Oleh
itu
aku
rela
menanggung
pelbagai
kelemahan
celaan
kesempitan
penganiayaan
dan
kesusahan
untuk
Kristus
kerana
apabila
aku
lemah
ketika
itulah
aku
kuat
<1352>dio
wherefore 41, therefore 10 [conj; 53]
<2106>eudokw
be well pleased 7, please 5 [v; 21]
<1722>en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<769>asyeneiaiv
infirmity 17, weakness 5 [n f; 24]
<1722>en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<5196>ubresin
hurt 1, harm 1 [n f; 3]
<1722>en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<318>anagkaiv
necessity 7, must needs 3 [n f; 18]
<1722>en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<1375>diwgmoiv
persecution 10 [n m; 10]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<4730>stenocwriaiv
distress 3, anguish 1 [n f; 4]
<5228>uper
for 104, of 12 [prep; 160]
<5547>cristou
Christ 569 [adj; 569]
<3752>otan
when 115, as soon as 2 [particle; 122]
<1063>gar
for 1027, misc 28 [conj; 1067]
<770>asyenw
be weak 12, be sick 10 [v; 36]
<5119>tote
then 149, that time 4 [adv; 159]
<1415>dunatov
possible 13, able 10 [adj; 35]
<1510>eimi
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]