Apabila
aku
berada
dalam
kalanganmu
dalam
keadaanku
yang
serba
kurang
aku
tidak
membebani
sesiapa
pun
di
antaramu
kerana
segala
keperluanku
dipenuhi
oleh
saudara-saudara
kita
dari
Makedonia
Dalam
segala
hal
aku
memastikan
bahawa
aku
tidak
menjadi
beban
kepadamu
dan
demikianlah
akan
terus
kulakukan
|
<2532>
<3918>
<4314>
<5209>
<2532>
<5302>
<3756>
<2655>
<3762>
<3588>
<1063>
<5303>
<3450>
<4322>
<3588>
<80>
<2064>
<575>
<3109>
<2532>
<1722>
<3956>
<4>
<1683>
<5213>
<5083>
<2532>
<5083>
|
AV: And <2532> when I was present <3918> (5752) with <4314> you <5209>, and <2532> wanted <5302> (5685), I was <3756> chargeable <2655> (5656) to no man <3762>: for <1063> that which was lacking <5303> to me <3450> the brethren <80> which came <2064> (5631) from <575> Macedonia <3109> supplied <4322> (5656): and <2532> in <1722> all <3956> [things] I have kept <5083> (5656) myself <1683> from being burdensome <4> unto you <5213>, and <2532> [so] will I keep <5083> (5692) [myself]. |