Back to #686

Romans 7:3
Oleh itu jika dia berkahwin dengan lelaki lain ketika suaminya masih hidup perempuan itu dipanggil penzina Tetapi jika suaminya mati perempuan itu bebas daripada hukum tersebut dan bukanlah penzina sekiranya dia berkahwin dengan lelaki lain
<686> <3767> <2198> <3588> <435> <3428> <5537> <1437> <1096> <435> <2087> <1437> <1161> <599> <3588> <435> <1658> <1510> <575> <3588> <3551> <3588> <3361> <1510> <846> <3428> <1096> <435> <2087>
AV: So then <686> <3767> if <1437>, while [her] husband <435> liveth <2198> (5723), she be married <1096> (5638) to another <2087> man <435>, she shall be called <5537> (5692) an adulteress <3428>: but <1161> if <1437> her husband <435> be dead <599> (5632), she is <2076> (5748) free <1658> from <575> that law <3551>; so that she <846> is <1511> (5750) no <3361> adulteress <3428>, though she be married <1096> (5637) to another <2087> man <435>.
Romans 7:21
Oleh itu aku mendapati hukum ini berlangsung apabila aku hendak melakukan kebaikan kejahatan bertapak di sisiku
<2147> <686> <3588> <3551> <3588> <2309> <1698> <4160> <3588> <2570> <3754> <1698> <3588> <2556> <3873>
AV: I find <2147> (5719) then <686> a law <3551>, that <3754>, when I <1698> would <2309> (5723) do <4160> (5721) good <2570>, evil <2556> is present <3873> (5736) with me <1698>.
Romans 7:25
Syukur kepada Allah melalui Yesus Kristus Tuhan kita Oleh itu dalam jiwaku aku mengabdi kepada hukum Allah tetapi dalam sifat tabii yang berdosa aku mengabdi kepada hukum dosa
<5485> <1161> <3588> <2316> <1223> <2424> <5547> <3588> <2962> <2257> <686> <3767> <846> <1473> <3588> <3303> <3563> <1398> <3551> <2316> <3588> <1161> <4561> <3551> <266>
AV: I thank <2168> (5719) God <2316> through <1223> Jesus <2424> Christ <5547> our <2257> Lord <2962>. So then <686> <3767> with the mind <3563> I <1473> myself <846> serve <3303> <1398> (5719) the law <3551> of God <2316>; but <1161> with the flesh <4561> the law <3551> of sin <266>.
Romans 9:16
Oleh itu hal demikian bergantung bukan kepada keinginan atau usaha manusia tetapi kepada belas kasihan Allah
<686> <3767> <3756> <3588> <2309> <3761> <3588> <5143> <235> <3588> <1653> <2316>
AV: So <686> then <3767> [it is] not <3756> of him that willeth <2309> (5723), nor <3761> of him that runneth <5143> (5723), but <235> of God <2316> that sheweth mercy <1653> (5723).
Romans 10:17
Oleh itu iman datang daripada mendengar perkhabaran itu dan perkhabaran itu didengar melalui sabda Kristus
<686> <3588> <4102> <1537> <189> <3588> <1161> <189> <1223> <4487> <5547>
AV: So then <686> faith <4102> [cometh] by <1537> hearing <189>, and <1161> hearing <189> by <1223> the word <4487> of God <2316>.
Romans 14:19
Oleh itu marilah kita mengejar hal-hal yang membawa kesejahteraan dan yang membina kebaikan sesama sendiri
<686> <3767> <3588> <3588> <1515> <1377> <2532> <3588> <3588> <3619> <3588> <1519> <240>
AV: Let us <1377> (0) therefore <686> <3767> follow after <1377> (5725) the things which make for <3588> peace <1515>, and <2532> things wherewith <1519> one <240> (0) may edify <3619> another <240>.
Galatians 3:7
Oleh itu ketahuilah hanya mereka yang beriman dianggap anak cucu Abraham
<1097> <686> <3754> <3588> <1537> <4102> <3778> <5207> <1510> <11>
AV: Know ye <1097> (5719) (5720) therefore <686> that <3754> they which are of <1537> faith <4102>, the same <3778> are <1526> (5748) the children <5207> of Abraham <11>.
Galatians 6:10
Oleh itu apabila ada peluang kita haruslah berbuat baik kepada semua orang lebih-lebih lagi saudara-saudara kita yang seiman
<686> <3767> <5613> <2540> <2192> <2038> <3588> <18> <4314> <3956> <3122> <1161> <4314> <3588> <3609> <3588> <4102>
AV: As <5613> we have <2192> (5719) therefore <686> <3767> opportunity <2540>, let us do <2038> (5741) good <18> unto <4314> all <3956> [men], especially <1161> <3122> unto <4314> them who are of the household <3609> of faith <4102>.
Ephesians 2:19
Oleh itu sekarang kamu bukan lagi orang asing dan pendatang tetapi sesama warga negeri dengan orang yang salih dan ahli-ahli keluarga Allah
<686> <3767> <3765> <1510> <3581> <2532> <3941> <235> <1510> <4847> <3588> <40> <2532> <3609> <3588> <2316>
AV: Now <3767> therefore <686> ye are <2075> (5748) no more <3765> strangers <3581> and <2532> foreigners <3941>, but <235> fellowcitizens <4847> with the saints <40>, and <2532> of the household <3609> of God <2316>;
Hebrews 4:9
Oleh itu masih ada peristirahatan Sabat untuk umat Allah
<686> <620> <4520> <3588> <2992> <3588> <2316>
AV: There remaineth <620> (5743) therefore <686> a rest <4520> to the people <2992> of God <2316>. {rest: or, keeping of a sabbath}