Back to #490

Acts 11:19
Setelah Stefanus dibunuh orang yang tercerai-berai kerana dianiaya sampai ke Fenisia Siprus dan Antiokhia Mereka menyampaikan firman hanya kepada orang Yahudi
<3588> <3303> <3767> <1289> <575> <3588> <2347> <3588> <1096> <1909> <4736> <1330> <2193> <5403> <2532> <2954> <2532> <490> <3367> <2980> <3588> <3056> <1487> <3361> <3440> <2453>
AV: Now <3767> <3303> they which were scattered abroad <1289> (5651) upon <575> the persecution <2347> that arose <1096> (5637) about <1909> Stephen <4736> travelled <1330> (5627) as far as <2193> Phenice <5403>, and <2532> Cyprus <2954>, and <2532> Antioch <490>, preaching <2980> (5723) the word <3056> to none <3367> but <1508> unto the Jews <2453> only <3440>.
Acts 11:20
tetapi sesetengah daripada mereka dari Siprus dan Kirene datang ke Antiokhia lalu mengkhabarkan berita baik tentang Tuhan Yesus kepada orang Yunani
<1510> <1161> <5100> <1537> <846> <435> <2953> <2532> <2956> <3748> <2064> <1519> <490> <2980> <2532> <4314> <3588> <1675> <2097> <3588> <2962> <2424>
AV: And <1161> some <5100> of <1537> them <846> were <2258> (5713) men <435> of Cyprus <2953> and <2532> Cyrene <2956>, which <3748>, when they were come <1525> (5631) to <1519> Antioch <490>, spake <2980> (5707) unto <4314> the Grecians <1675>, preaching <2097> (5734) the Lord <2962> Jesus <2424>.
Acts 11:22
Jemaah di Yerusalem mendengar hal itu lalu menyuruh Barnabas pergi ke Antiokhia
<191> <1161> <3588> <3056> <1519> <3588> <3775> <3588> <1577> <3588> <1510> <1722> <2419> <4012> <846> <2532> <1821> <921> <2193> <490>
AV: Then <1161> tidings <3056> of <4012> these things <846> came <191> (5681) unto <1519> the ears <3775> of the church <1577> which <3588> was in <1722> Jerusalem <2414>: and <2532> they sent forth <1821> (5656) Barnabas <921>, that he should go <1330> (5629) as far as <2193> Antioch <490>.
Acts 11:26
setelah menemuinya dibawanya ke Antiokhia Selama setahun kedua-duanya berserta dengan jemaah dan mengajar ramai orang Di Antiokhialah para murid mula-mula disebut orang Kristian
<2532> <2147> <71> <1519> <490> <1096> <1161> <846> <2532> <1763> <3650> <4863> <1722> <3588> <1577> <2532> <1321> <3793> <2425> <5537> <5037> <4413> <1722> <490> <3588> <3101> <5546>
AV: And <2532> when he had found <2147> (5631) him <846>, he brought <71> (5627) him <846> unto <1519> Antioch <490>. And <1161> it came to pass <1096> (5633), that a whole <3650> year <1763> they <846> assembled themselves <4863> (5683) with <1722> the church <1577>, and <2532> taught <1321> (5658) much <2425> people <3793>. And <5037> the disciples <3101> were called <5537> (5658) Christians <5546> first <4412> in <1722> Antioch <490>. {with...: or, in the church}
Acts 11:27
Pada masa itu beberapa orang nabi turun dari Yerusalem ke Antiokhia
<1722> <3778> <1161> <3588> <2250> <2718> <575> <2414> <4396> <1519> <490>
AV: And <1161> in <1722> these <5025> days <2250> came <2718> (5627) prophets <4396> from <575> Jerusalem <2414> unto <1519> Antioch <490>.
Acts 13:1
Di antara jemaah di Antiokhia ada beberapa orang nabi dan guru Barnabas Simeon yang bergelar Niger Lukius dari Kirene Menahem yang dibesarkan bersama Raja Herodes dan Saul
<1510> <1161> <1722> <490> <2596> <3588> <1510> <1577> <4396> <2532> <1320> <3588> <5037> <921> <2532> <4826> <3588> <2564> <3526> <2532> <3066> <3588> <2956> <3127> <5037> <2264> <3588> <5076> <4939> <2532> <4569>
AV: Now <1161> there were <2258> (5713) in <2596> the church <1577> that was <5607> (5752) at <1722> Antioch <490> certain <5100> prophets <4396> and <2532> teachers <1320>; as <5037> Barnabas <921>, and <2532> Simeon <4826> that was called <2564> (5746) Niger <3526>, and <2532> Lucius <3066> of Cyrene <2956>, and <5037> Manaen <3127>, which had been brought up <4939> with Herod <2264> the tetrarch <5076>, and <2532> Saul <4569>. {which...: or, Herod's foster brother}
Acts 14:19
Setelah itu beberapa orang Yahudi dari Antiokhia dan Ikonium mempengaruhi orang ramai sehingga berpihak kepada mereka Mereka merejam Paulus kemudian menyeretnya ke luar kota dengan sangkaan dia sudah mati
<1904> <1161> <575> <490> <2532> <2430> <2453> <2532> <3982> <3588> <3793> <2532> <3034> <3588> <3972> <4951> <1854> <3588> <4172> <3543> <846> <2348>
AV: And <1161> there came thither <1904> (5627) [certain] Jews <2453> from <575> Antioch <490> and <2532> Iconium <2430>, who <2532> persuaded <3982> (5660) the people <3793>, and <2532>, having stoned <3034> (5660) Paul <3972>, drew <4951> (5707) [him] out of <1854> the city <4172>, supposing <3543> (5660) he <846> had been dead <2348> (5755).
Acts 14:21
Setelah mengkhabarkan berita baik kepada semua penduduk dan membawa beberapa orang menjadi murid Yesus kedua-duanya kembali ke Listra ke Ikonium dan Antiokhia
<2097> <5037> <3588> <4172> <1565> <2532> <3100> <2425> <5290> <1519> <3588> <3082> <2532> <1519> <2430> <2532> <1519> <490>
AV: And <5037> when they had preached the gospel <2097> (5671) to that <1565> city <4172>, and <2532> had taught <3100> (5660) many <2425>, they returned again <5290> (5656) to <1519> Lystra <3082>, and <2532> [to] Iconium <2430>, and <2532> Antioch <490>, {had taught many: Gr. had made many disciples}
Acts 14:26
Dari sana mereka belayar ke Antiokhia tempat mereka dahulunya diserahkan kepada anugerah Allah untuk tugas yang baru diselesaikan mereka
<2547> <636> <1519> <490> <3606> <1510> <3860> <3588> <5485> <3588> <2316> <1519> <3588> <2041> <3739> <4137>
AV: And thence <2547> sailed <636> (5656) to <1519> Antioch <490>, from whence <3606> they had been <2258> (5713) recommended <3860> (5772) to the grace <5485> of God <2316> for <1519> the work <2041> which <3739> they fulfilled <4137> (5656).
Acts 15:22
Selepas itu para rasul dan tua-tua serta seluruh jemaah bersetuju memilih beberapa orang di antara mereka untuk ke Antiokhia bersama Paulus dan Barnabas Orang yang dipilih itu ialah Yudas yang bergelar Barsabas dan juga Silas yang mengetuai saudara-saudara itu
<5119> <1380> <3588> <652> <2532> <3588> <4245> <4862> <3650> <3588> <1577> <1586> <435> <1537> <846> <3992> <1519> <490> <4862> <3588> <3972> <2532> <921> <2455> <3588> <2564> <923> <2532> <4609> <435> <2233> <1722> <3588> <80>
AV: Then <5119> pleased it <1380> (5656) the apostles <652> and <2532> elders <4245>, with <4862> the whole <3650> church <1577>, to send <3992> (5658) chosen <1586> (5671) men <435> of <1537> their own company <846> to <1519> Antioch <490> with <4862> Paul <3972> and <2532> Barnabas <921>; [namely], Judas <2455> surnamed <1941> (5746) Barsabas <923>, and <2532> Silas <4609>, chief <2233> (5740) men <435> among <1722> the brethren <80>:
Acts 15:23
Mereka diamanahkan membawa sepucuk surat yang berbunyi Salam daripada para rasul tua-tua jemaah dan saudara-saudaramu kepada saudara-saudara bangsa asing yang tinggal di Antiokhia Siria dan Kilikia
<1125> <1223> <5495> <846> <3588> <652> <2532> <3588> <4245> <80> <3588> <2596> <3588> <490> <2532> <4947> <2532> <2791> <80> <3588> <1537> <1484> <5463>
AV: And they wrote <1125> (5660) [letters] by <1223> them <5495> <846> after this manner <3592>; The apostles <652> and <2532> elders <4245> and <2532> brethren <80> [send] greeting <5463> (5721) unto the brethren <80> which <3588> are of <1537> the Gentiles <1484> in <2596> Antioch <490> and <2532> Syria <4947> and <2532> Cilicia <2791>:
Acts 15:30
Mereka yang diutus itu bertolak ke Antiokhia Di sana mereka menghimpunkan jemaah dan menyampaikan surat
<3588> <3303> <3767> <630> <2718> <1519> <490> <2532> <4863> <3588> <4128> <1929> <3588> <1992>
AV: So <3303> <3767> when they were dismissed <630> (5685), they came <2064> (5627) to <1519> Antioch <490>: and <2532> when they had gathered <4863> (0) the multitude <4128> together <4863> (5631), they delivered <1929> (5656) the epistle <1992>:
Acts 15:35
Paulus dan Barnabas tinggal di Antiokhia beberapa lama sambil mengajar dan menyampaikan firman Tuhan bersama ramai orang lain
<3972> <1161> <2532> <921> <1304> <1722> <490> <1321> <2532> <2097> <3326> <2532> <2087> <4183> <3588> <3056> <3588> <2962>
AV: Paul <3972> also <1161> and <2532> Barnabas <921> continued <1304> (5707) in <1722> Antioch <490>, teaching <1321> (5723) and <2532> preaching <2097> (5734) the word <3056> of the Lord <2962>, with <3326> many <4183> others <2087> also <2532>.
Acts 18:22
Setelah sampai di Kaisarea dia naik memberi salam kepada jemaah lalu turun ke Antiokhia
<2532> <2718> <1519> <2542> <305> <2532> <782> <3588> <1577> <2597> <1519> <490>
AV: And <2532> when he had landed <2718> (5631) at <1519> Caesarea <2542>, and gone up <305> (5631), and <2532> saluted <782> (5666) the church <1577>, he went down <2597> (5627) to <1519> Antioch <490>.
Galatians 2:11
Tetapi apabila Petrus datang ke Antiokhia aku bersemuka dengannya dan membantah perbuatannya kerana dia bersalah
<3753> <1161> <2064> <2786> <1519> <490> <2596> <4383> <846> <436> <3754> <2607> <1510>
AV: But <1161> when <3753> Peter <4074> was come <2064> (5627) to <1519> Antioch <490>, I withstood <436> (5627) him <846> to <2596> the face <4383>, because <3754> he was <2258> (5713) to be blamed <2607> (5772).
2 Timothy 3:11
Engkau telah melihat penganiayaan dan kesengsaraan serta segala yang menimpaku di Antiokhia Ikonium dan Listra betapa penganiayaan yang kutanggung Akan tetapi Tuhan telah menyelamatkanku daripada semuanya itu
<3588> <1375> <3588> <3804> <3634> <3427> <1096> <1722> <490> <1722> <2430> <1722> <3082> <3634> <1375> <5297> <2532> <1537> <3956> <3165> <4506> <3588> <2962>
AV: Persecutions <1375>, afflictions <3804>, which <3634> came <1096> (5633) unto me <3427> at <1722> Antioch <490>, at <1722> Iconium <2430>, at <1722> Lystra <3082>; what <3634> persecutions <1375> I endured <5297> (5656): but <2532> out of <1537> [them] all <3956> the Lord <2962> delivered <4506> (5673) me <3165>.