Back to #2334

John 12:45
Sesiapa yang melihat-Ku juga melihat Dia yang mengutus-Ku
<2532> <3588> <2334> <1691> <2334> <3588> <3992> <3165>
AV: And <2532> he that seeth <2334> (5723) me <1691> seeth <2334> (5719) him that sent <3992> (5660) me <3165>.
John 14:19
Tidak lama lagi dunia tidak akan melihat-Ku lagi tetapi kamu akan melihat-Ku Oleh sebab Aku hidup kamu juga akan hidup
<2089> <3397> <2532> <3588> <2889> <3165> <3765> <2334> <5210> <1161> <2334> <3165> <3754> <1473> <2198> <2532> <5210> <2198>
AV: Yet <2089> a little while <3397>, and <2532> the world <2889> seeth <2334> (5719) me <3165> no more <3765>; but <1161> ye <5210> see <2334> (5719) me <3165>: because <3754> I <1473> live <2198> (5719), ye <5210> shall live <2198> (5695) also <2532>.
John 14:19
Tidak lama lagi dunia tidak akan melihat-Ku lagi tetapi kamu akan melihat-Ku Oleh sebab Aku hidup kamu juga akan hidup
<2089> <3397> <2532> <3588> <2889> <3165> <3765> <2334> <5210> <1161> <2334> <3165> <3754> <1473> <2198> <2532> <5210> <2198>
AV: Yet <2089> a little while <3397>, and <2532> the world <2889> seeth <2334> (5719) me <3165> no more <3765>; but <1161> ye <5210> see <2334> (5719) me <3165>: because <3754> I <1473> live <2198> (5719), ye <5210> shall live <2198> (5695) also <2532>.
John 16:10
tentang perbenaran kerana Aku akan pergi kepada Bapa dan kamu tidak akan melihat-Ku lagi
<4012> <1343> <1161> <3754> <4314> <3588> <3962> <5217> <2532> <3765> <2334> <3165>
AV: Of <4012> <1161> righteousness <1343>, because <3754> I go <5217> (5719) to <4314> my <3450> Father <3962>, and <2532> ye see <2334> (5719) me <3165> no more <3765>;
John 16:16
Yesus berkata Tidak lama lagi kamu tidak akan melihat-Ku dan tidak lama kemudian kamu akan melihat-Ku
<3397> <2532> <3765> <2334> <3165> <2532> <3825> <3397> <2532> <3700> <3165>
AV: A little while <3397>, and <2532> ye shall <2334> (0) not <3756> see <2334> (5719) me <3165>: and <2532> again <3825>, a little while <3397>, and <2532> ye shall see <3700> (5695) me <3165>, because <3754> I <1473> go <5217> (5719) to <4314> the Father <3962>.
John 16:17
Sebilangan murid Yesus tertanya-tanya sesama sendiri Apakah maksud kata-Nya Tidak lama lagi kamu tidak akan melihat-Ku dan tidak lama kemudian kamu akan melihat-Ku Dia juga berkata Aku akan pergi kepada Bapa
<3004> <3767> <1537> <3588> <3101> <846> <4314> <240> <5101> <1510> <5124> <3739> <3004> <2254> <3397> <2532> <3756> <2334> <3165> <2532> <3825> <3397> <2532> <3700> <3165> <2532> <3754> <5217> <4314> <3588> <3962>
AV: Then <3767> said <2036> (5627) [some] of <1537> his <846> disciples <3101> among <4314> themselves <240>, What <5101> is <2076> (5748) this <5124> that <3739> he saith <3004> (5719) unto us <2254>, A little while <3397>, and <2532> ye shall <2334> (0) not <3756> see <2334> (5719) me <3165>: and <2532> again <3825>, a little while <3397>, and <2532> ye shall see <3700> (5695) me <3165>: and <2532>, Because <3754> I <1473> go <5217> (5719) to <4314> the Father <3962>?
John 16:19
Yesus tahu bahawa mereka ingin bertanya kepada-Nya Lalu kata-Nya kepada mereka Tadi Aku berkata Tidak lama lagi kamu tidak akan melihat-Ku dan tidak lama kemudian kamu akan melihat-Ku Adakah kamu mempersoalkan kata-Ku itu
<1097> <2424> <3754> <2309> <846> <2065> <2532> <2036> <846> <4012> <5127> <2212> <3326> <240> <3754> <2036> <3397> <2532> <3756> <2334> <3165> <2532> <3825> <3397> <2532> <3700> <3165>
AV: Now <3767> Jesus <2424> knew <1097> (5627) that <3754> they were desirous <2309> (5707) to ask <2065> (5721) him <846>, and <2532> said <2036> (5627) unto them <846>, Do ye enquire <2212> (5719) among <3326> yourselves <240> of <4012> that <5127> <3754> I said <2036> (5627), A little while <3397>, and <2532> ye shall <2334> (0) not <3756> see <2334> (5719) me <3165>: and <2532> again <3825>, a little while <3397>, and <2532> ye shall see <3700> (5695) me <3165>?