Back to #1451

John 6:23
Kemudian beberapa buah perahu dari Tiberias berlabuh dekat tempat orang ramai makan roti selepas Tuhan mengucap syukur
<243> <2064> <4143> <1537> <5085> <1451> <3588> <5117> <3699> <5315> <3588> <740> <2168> <3588> <2962>
AV: (Howbeit <235> <1161> there came <2064> (5627) other <243> boats <4142> from <1537> Tiberias <5085> nigh <1451> unto the place <5117> where <3699> they did eat <5315> (5627) bread <740>, after that the Lord <2962> had given thanks <2168> (5660):)
John 11:54
Yesus tidak lagi pergi ke sana ke mari secara terbuka di antara orang Yahudi Dia beredar ke daerah bernama Efraim dekat gurun dan menetap di sana bersama murid-murid-Nya
<3588> <3767> <2424> <3765> <3954> <4043> <1722> <3588> <2453> <235> <565> <1564> <1519> <3588> <5561> <1451> <3588> <2048> <1519> <2187> <3004> <4172> <2546> <3306> <3326> <3588> <3101>
AV: Jesus <2424> therefore <3767> walked <4043> (5707) no more <3765> openly <3954> among <1722> the Jews <2453>; but <235> went <565> (5627) thence <1564> unto <1519> a country <5561> near <1451> to the wilderness <2048>, into <1519> a city <4172> called <3004> (5746) Ephraim <2187>, and there <2546> continued <1304> (5707) with <3326> his <846> disciples <3101>.
John 19:20
Ramai orang Yahudi membaca tulisan itu kerana tempat Yesus disalib itu dekat dengan kota dan tulisan itu dalam bahasa Ibrani Yunani dan Latin
<5126> <3767> <3588> <5102> <4183> <314> <3588> <2453> <3754> <1451> <1510> <3588> <5117> <3588> <4172> <3699> <4717> <3588> <2424> <2532> <1510> <1125> <1447> <4515> <1676>
AV: This <5126> title <5102> then <3767> read <314> (5627) many <4183> of the Jews <2453>: for <3754> the place <5117> where <3699> Jesus <2424> was crucified <4717> (5681) was <2258> (5713) nigh <1451> to the city <4172>: and <2532> it was <2258> (5713) written <1125> (5772) in Hebrew <1447>, [and] Greek <1676>, [and] Latin <4515>.
John 19:42
Oleh sebab makam itu dekat dan hari itu hari persediaan orang Yahudi mereka pun memasukkan jenazah Yesus ke dalamnya
<1563> <3767> <1223> <3588> <3904> <3588> <2453> <3754> <1451> <1510> <3588> <3419> <5087> <3588> <2424>
AV: There <1563> laid they <5087> (5656) Jesus <2424> therefore <3767> because <1223> of the Jews <2453>' preparation <3904> [day]; for <3754> the sepulchre <3419> was <2258> (5713) nigh at hand <1451>.
Ephesians 2:13
Tetapi sekarang dalam Kristus Yesus kamu yang dahulu jauh sudah dibawa dekat oleh darah Kristus
<3570> <1161> <1722> <5547> <2424> <5210> <3588> <4218> <1510> <3112> <1096> <1451> <1722> <3588> <129> <3588> <5547>
AV: But <1161> now <3570> in <1722> Christ <5547> Jesus <2424> ye <5210> who <3588> sometimes <4218> were <5607> (5752) far off <3112> are made <1096> (5675) nigh <1451> by <1722> the blood <129> of Christ <5547>.
Ephesians 2:17
Dan Dia datang dan mengkhabarkan perdamaian kepada kamu yang jauh dan kepada mereka yang dekat
<2532> <2064> <2097> <1515> <5213> <3588> <3112> <2532> <1515> <3588> <1451>
AV: And <2532> came <2064> (5631) and preached <2097> (5668) peace <1515> to you <5213> which <3588> were afar off <3112>, and <2532> to them that were nigh <1451>.