Back to #2112

Luke 17:7
Jika salah seorang kamu mempunyai hamba yang membajak atau menggembalakan domba siapakah antara kamu akan berkata kepadanya sewaktu dia pulang dari ladang Marilah segera dan duduklah untuk makan
<5101> <1161> <1537> <5216> <1401> <2192> <722> <2228> <4165> <3739> <1525> <1537> <3588> <68> <2046> <846> <2112> <3928> <377>
AV: But <1161> which <5101> of <1537> you <5216>, having <2192> (5723) a servant <1401> plowing <722> (5723) or <2228> feeding cattle <4165> (5723), will say <2046> (5692) unto him <3739> by and by <2112>, when he is come <1525> (5631) from <1537> the field <68>, Go <3928> (5631) and sit down to meat <377> (5669)?
Acts 16:10
Setelah Paulus melihat penglihatan itu kami pun hendak segera bertolak ke Makedonia kerana pada hemat kami Allah memerintahkan kami menyampaikan Injil kepada orang di situ
<5613> <1161> <3588> <3705> <1492> <2112> <2212> <1831> <1519> <3109> <4822> <3754> <4341> <2248> <3588> <2316> <2097> <846>
AV: And <1161> after <5613> he had seen <1492> (5627) the vision <3705>, immediately <2112> we endeavoured <2212> (5656) to go <1831> (5629) into <1519> Macedonia <3109>, assuredly gathering <4822> (5723) that <3754> the Lord <2962> had called <4341> (5766) us <2248> for to preach the gospel <2097> (5670) unto them <846>.
Acts 17:10
Para murid Yesus itu segera menyuruh Paulus dan Silas bertolak ke Beria pada waktu malam Setelah sampai di sana mereka masuk ke saumaah orang Yahudi
<3588> <1161> <80> <2112> <1223> <3571> <1599> <3588> <5037> <3972> <2532> <3588> <4609> <1519> <960> <3748> <3854> <1519> <3588> <4864> <3588> <2453> <549>
AV: And <1161> the brethren <80> immediately <2112> sent away <1599> (5656) <5037> Paul <3972> and <2532> Silas <4609> by <1223> night <3571> unto <1519> Berea <960>: who <3748> coming <3854> (5637) [thither] went <549> (5713) into <1519> the synagogue <4864> of the Jews <2453>.
Acts 17:14
Para murid Yesus di Beria segera menyuruh hantar Paulus ke pantai manakala Silas dan Timotius masih di Beria
<2112> <1161> <5119> <3588> <3972> <1821> <3588> <80> <4198> <2193> <1909> <3588> <2281> <5278> <5037> <3588> <5037> <4609> <2532> <3588> <5095> <1563>
AV: And <1161> then <5119> immediately <2112> the brethren <80> sent away <1821> (5656) Paul <3972> to go <4198> (5738) as it were <5613> to <1909> the sea <2281>: but <1161> <5037> Silas <4609> and <2532> Timotheus <5095> abode <5278> (0) there <1563> still <5278> (5707).
Acts 21:30
Ini menggemparkan semua orang Yahudi di kota itu lalu mereka berlari dan berhimpun mengerumuni Paulus Mereka menangkapnya dan menyeretnya ke luar Bait Suci Semua pintu Bait Suci pun segera ditutup
<2795> <5037> <3588> <4172> <3650> <2532> <1096> <4890> <3588> <2992> <2532> <1949> <3588> <3972> <1670> <846> <1854> <3588> <2411> <2532> <2112> <2808> <3588> <2374>
AV: And <5037> all <3650> the city <4172> was moved <2795> (5681), and <2532> the people <2992> ran together <1096> (5633) <4890>: and <2532> they took <1949> (5637) Paul <3972>, and drew <1670> (5707) him <846> out of <1854> the temple <2411>: and <2532> forthwith <2112> the doors <2374> were shut <2808> (5681).
3 John 1:14
Aku berharap akan dapat segera bertemu dan berbincang denganmu Damai sejahtera Tuhan menyertaimu Semua sahabatmu di sini berkirim salam Sampaikan salamku kepada setiap sahabat di sana dengan menyebut nama masing-masing
<1679> <1161> <2112> <4571> <1492> <2532> <4750> <4314> <4750> <2980> <1515> <4671> <782> <4571> <3588> <5384> <782> <3588> <5384> <2596> <3686>
AV: But <1161> I trust <1679> (5719) I shall <1492> (0) shortly <2112> see <1492> (5629) thee <4571>, and <2532> we shall speak <2980> (5692) face <4750> to <4314> face <4750>. Peace <1515> [be] to thee <4671>. [Our] friends <5384> salute <782> (5736) thee <4571>. Greet <782> (5737) the friends <5384> by <2596> name <3686>. {face to...: Gr. mouth to mouth}