Back to #4228

Luke 15:22
Bapa itu menyuruh hamba-hambanya Segeralah ambil pakaian yang terbaik dan pakaikanlah kepada anakku Sarungkan sebentuk cincin pada jarinya dan pakaikan kasut pada kakinya
<2036> <1161> <3588> <3962> <4314> <3588> <1401> <846> <5035> <1627> <4749> <3588> <4413> <2532> <1746> <846> <2532> <1325> <1146> <1519> <3588> <5495> <846> <2532> <5266> <1519> <3588> <4228>
AV: But <1161> the father <3962> said <2036> (5627) to <4314> his <846> servants <1401>, Bring forth <1627> (5657) the best <4413> robe <4749>, and <2532> put [it] on <1746> (5657) him <846>; and <2532> put <1325> (5628) a ring <1146> on <1519> his <846> hand <5495>, and <2532> shoes <5266> on <1519> [his] feet <4228>:
John 11:44
Lazarus pun keluar Tangan dan kakinya masih berbalut kain kafan mukanya masih dilitupi kain penutup muka Yesus berkata kepada orang ramai di situ Lucutkan kain kafannya dan lepaskan dia
<1831> <3588> <2348> <1210> <3588> <4228> <2532> <3588> <5495> <2750> <2532> <3588> <3799> <846> <4676> <4019> <3004> <3588> <2424> <846> <3089> <846> <2532> <863> <846> <5217>
AV: And <2532> he that was dead <2348> (5761) came forth <1831> (5627), bound <1210> (5772) hand <5495> and <2532> foot <4228> with graveclothes <2750>: and <2532> his <846> face <3799> was bound about <4019> (5718) with a napkin <4676>. Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto them <846>, Loose <3089> (5657) him <846>, and <2532> let him <863> (5628) go <5217> (5721).
John 13:10
Yesus berkata kepadanya Orang yang sudah mandi telah bersih seluruh tubuhnya cuma kakinya yang perlu dibasuh Kamu memang bersih tetapi bukan semua kamu
<3004> <846> <2424> <3588> <3068> <3756> <2192> <5532> <1487> <3361> <3588> <4228> <3538> <235> <1510> <2513> <3650> <2532> <5210> <2513> <1510> <235> <3780> <3956>
AV: Jesus <2424> saith <3004> (5719) to him <846>, He that is washed <3068> (5772) needeth <5532> not <3756> <2192> (5719) save <2228> to wash <3538> (5670) [his] feet <4228>, but <235> is <2076> (5748) clean <2513> every whit <3650>: and <2532> ye <5210> are <2075> (5748) clean <2513>, but <235> not <3780> all <3956>.
Acts 5:10
Perempuan itu serta-merta rebah di kakinya lalu meninggal dunia Orang muda-muda itu masuk dan mendapati perempuan itu sudah mati lalu mengangkatnya keluar dan menguburkannya di sisi suaminya
<4098> <1161> <3916> <4314> <3588> <4228> <846> <2532> <1634> <1525> <1161> <3588> <3495> <2147> <846> <3498> <2532> <1627> <2290> <4314> <3588> <435> <846>
AV: Then <1161> fell she down <4098> (5627) straightway <3916> at <3844> his <846> feet <4228>, and <2532> yielded up the ghost <1634> (5656): and <1161> the young men <3495> came in <1525> (5631), and found <2147> (5627) her <846> dead <3498>, and <2532>, carrying [her] forth <1627> (5660), buried <2290> (5656) [her] by <4314> her <846> husband <435>.
Acts 10:25
Apabila Petrus masuk Kornelius mendapatkannya lalu sujud menyembah di kakinya
<5613> <1161> <1096> <3588> <1525> <3588> <4074> <4876> <846> <3588> <2883> <4098> <1909> <3588> <4228> <4352>
AV: And <1161> as <5613> Peter <4074> was <1096> (5633) coming in <1525> (5629), Cornelius <2883> met <4876> (5660) him <846>, and fell down <4098> (5631) at <1909> his feet <4228>, and worshipped <4352> (5656) [him].
Acts 14:8
Di Listra ada seorang lelaki yang lumpuh kakinya sejak lahir dan tidak pernah berjalan
<2532> <5100> <435> <102> <1722> <3082> <3588> <4228> <2521> <5560> <1537> <2836> <3384> <846> <3739> <3763> <4043>
AV: And <2532> there sat <2521> (5711) a certain <5100> man <435> at <1722> Lystra <3082>, impotent <102> in his feet <4228>, being <5225> (5723) a cripple <5560> from <1537> his <846> mother's <3384> womb <2836>, who <3739> never <3763> had walked <4043> (5715):
Hebrews 2:8
dan Engkau meletakkan segala-galanya tertakluk di bawah kakinya Dengan meletakkan segalanya tertakluk di bawahnya Allah tidak meninggalkan suatu apa pun di luar kekuasaannya Tetapi sekarang kita masih belum melihat segala-galanya diletakkan di bawahnya
<3956> <5293> <5270> <3588> <4228> <846> <1722> <3588> <1063> <5293> <846> <3588> <3956> <3762> <863> <846> <506> <3568> <1161> <3768> <3708> <846> <3588> <3956> <5293>
AV: Thou hast put <5293> (0) all things <3956> in subjection <5293> (5656) under <5270> his <846> feet <4228>. For <1063> in <1722> that he put <5293> (0) all <3956> in subjection under <5293> (5658) him <846>, he left <863> (5656) nothing [that is] not <3762> put under <506> him <846>. But <1161> now <3568> we see <3708> (5719) not yet <3768> all things <3956> put under <5293> (5772) him <846>.
Revelation 10:1
Setelah itu aku melihat satu lagi malaikat yang gagah perkasa turun dari syurga tubuhnya diliputi awan dan kepalanya dilingkari pelangi Wajahnya bersinar seperti matahari dan kakinya seperti tiang api
<2532> <1492> <243> <32> <2478> <2597> <1537> <3588> <3772> <4016> <3507> <2532> <3588> <2463> <1909> <3588> <2776> <846> <2532> <3588> <4383> <846> <5613> <3588> <2246> <2532> <3588> <4228> <846> <5613> <4769> <4442>
AV: And <2532> I saw <1492> (5627) another <243> mighty <2478> angel <32> come down <2597> (5723) from <1537> heaven <3772>, clothed <4016> (5772) with a cloud <3507>: and <2532> a rainbow <2463> [was] upon <1909> his <846> head <2776>, and <2532> his <846> face <4383> [was] as it were <5613> the sun <2246>, and <2532> his <846> feet <4228> as <5613> pillars <4769> of fire <4442>:
Revelation 12:1
Suatu tanda besar kelihatan di langit Seorang perempuan yang berpakaian matahari bulan di bawah kakinya dan sebuah mahkota dua belas bintang terkalung menghiasi kepalanya
<2532> <4592> <3173> <3700> <1722> <3588> <3772> <1135> <4016> <3588> <2246> <2532> <3588> <4582> <5270> <3588> <4228> <846> <2532> <1909> <3588> <2776> <846> <4735> <792> <1427>
AV: And <2532> there appeared <3700> (5681) a great <3173> wonder <4592> in <1722> heaven <3772>; a woman <1135> clothed <4016> (5772) with the sun <2246>, and <2532> the moon <4582> under <5270> her <846> feet <4228>, and <2532> upon <1909> her <846> head <2776> a crown <4735> of twelve <1427> stars <792>: {wonder: or, sign}
Revelation 13:2
Binatang itu kelihatan seperti harimau bintang tetapi kakinya seperti kaki beruang dan mulutnya seperti mulut singa Naga itu memberi binatang itu kuasa dan takhtanya serta kekuasaan yang besar
<2532> <3588> <2342> <3739> <1492> <1510> <3664> <3917> <2532> <3588> <4228> <846> <5613> <715> <2532> <3588> <4750> <846> <5613> <4750> <3023> <2532> <1325> <846> <3588> <1404> <3588> <1411> <846> <2532> <3588> <2362> <846> <2532> <1849> <3173>
AV: And <2532> the beast <2342> which <3739> I saw <1492> (5627) was <2258> (5713) like <3664> unto a leopard <3917>, and <2532> his <846> feet <4228> were as <5613> [the feet] of a bear <715>, and <2532> his <846> mouth <4750> as <5613> the mouth <4750> of a lion <3023>: and <2532> the dragon <1404> gave <1325> (5656) him <846> his <846> power <1411>, and <2532> his <846> seat <2362>, and <2532> great <3173> authority <1849>.
Revelation 19:10
Aku sujud di kakinya untuk menyembahnya tetapi dia berkata Jangan buat begitu Aku hamba Allah sepertimu dan seperti saudara-saudaramu yang memiliki kesaksian Yesus Sembahlah Allah Kesaksian Yesus itu roh nubuat
<2532> <4098> <1715> <3588> <4228> <846> <4352> <846> <2532> <3004> <3427> <3708> <3361> <4889> <4675> <1510> <2532> <3588> <80> <4675> <3588> <2192> <3588> <3141> <2424> <3588> <2316> <4352> <3588> <1063> <3141> <2424> <1510> <3588> <4151> <3588> <4394>
AV: And <2532> I fell <4098> (5627) at <1715> his <846> feet <4228> to worship <4352> (5658) him <846>. And <2532> he said <3004> (5719) unto me <3427>, See <3708> (5720) [thou do it] not <3361>: I am <1510> (5748) thy <4675> fellowservant <4889>, and <2532> of thy <4675> brethren <80> that have <2192> (5723) the testimony <3141> of Jesus <2424>: worship <4352> (5657) God <2316>: for <1063> the testimony <3141> of Jesus <2424> is <2076> (5748) the spirit <4151> of prophecy <4394>.