Back to #3027

Luke 10:30
Yesus menjawab Ada seorang dalam perjalanan dari Yerusalem ke Yerikho Dia diserang oleh penyamun yang merompaknya dan membelasahnya sehingga setengah mati
<5274> <3588> <2424> <2036> <444> <5100> <2597> <575> <2419> <1519> <2410> <2532> <3027> <4045> <3739> <2532> <1562> <846> <2532> <4127> <2007> <565> <863> <2253>
AV: And <1161> Jesus <2424> answering <5274> (5631) said <2036> (5627), A certain <5100> [man] <444> went down <2597> (5707) from <575> Jerusalem <2419> to <1519> Jericho <2410>, and <2532> fell among <4045> (5627) thieves <3027>, which <3739> <2532> stripped <1562> (0) him <846> of his raiment <1562> (5660), and <2532> wounded <4127> <2007> (5631) [him], and departed <565> (5627), leaving <863> (5631) [him] half dead <2253> <5177> (5723).
Luke 10:36
Yesus berkata Antara tiga orang itu siapakah pada pandangan kamu menjadi sesama manusia kepada orang yang dirompak oleh penyamun
<5101> <5130> <3588> <5140> <4139> <1380> <4671> <1096> <3588> <1706> <1519> <3588> <3027>
AV: Which <5101> now <3767> of these <5130> three <5140>, thinkest <1380> (5719) thou <4671>, was <1096> (5755) neighbour <4139> unto him that fell <1706> (5631) among <1519> the thieves <3027>?
Luke 22:52
Kemudian Yesus berkata kepada ketua-ketua imam ketua-ketua pengawal Bait Suci dan tua-tua yang telah datang untuk menangkap-Nya Perlukah kamu datang dengan pedang dan belantan untuk menangkap Aku seolah-olah Aku ini seorang penyamun
<2036> <1161> <2424> <4314> <3588> <3854> <1909> <846> <749> <2532> <4755> <3588> <2411> <2532> <4245> <5613> <1909> <3027> <1831> <3326> <3162> <2532> <3586>
AV: Then <1161> Jesus <2424> said <2036> (5627) unto <4314> the chief priests <749>, and <2532> captains <4755> of the temple <2411>, and <2532> the elders <4245>, which were come <3854> (5637) to <1909> him <846>, Be ye come out <1831> (5758), as <5613> against <1909> a thief <3027>, with <3326> swords <3162> and <2532> staves <3586>?
2 Corinthians 11:26
Dalam perjalanan sering kali aku menghadapi bahaya bahaya dari sungai bahaya daripada penyamun bahaya daripada bangsaku sendiri orang Yahudi bahaya daripada bangsa-bangsa lain bahaya di kota bahaya di gurun bahaya di laut dan bahaya daripada orang yang berpura-pura sebagai saudara seiman
<3597> <4178> <2794> <4215> <2794> <3027> <2794> <1537> <1085> <2794> <1537> <1484> <2794> <1722> <4172> <2794> <1722> <2047> <2794> <1722> <2281> <2794> <1722> <5569>
AV: [In] journeyings <3597> often <4178>, [in] perils <2794> of waters <4215>, [in] perils <2794> of robbers <3027>, [in] perils <2794> by <1537> [mine own] countrymen <1085>, [in] perils <2794> by <1537> the heathen <1484>, [in] perils <2794> in <1722> the city <4172>, [in] perils <2794> in <1722> the wilderness <2047>, [in] perils <2794> in <1722> the sea <2281>, [in] perils <2794> among <1722> false brethren <5569>;