Back to #3015

Mark 14:3
Ketika itu Yesus berada di Betania di rumah Simon yang menghidap penyakit kusta Sedang Yesus duduk bertelekan di meja seorang wanita datang membawa kendi pualam berisi minyak narwastu murni yang amat mahal Dia memecahkan bejana itu lalu menuangkan minyak itu ke atas kepala Yesus
<2532> <1510> <846> <1722> <963> <1722> <3588> <3614> <4613> <3588> <3015> <2621> <846> <2064> <1135> <2192> <211> <3464> <3487> <4101> <4185> <4937> <3588> <211> <2708> <846> <3588> <2776>
AV: And <2532> being <846> <5607> (5752) in <1722> Bethany <963> in <1722> the house <3614> of Simon <4613> the leper <3015>, as he <846> sat at meat <2621> (5740), there came <2064> (5627) a woman <1135> having <2192> (5723) an alabaster box <211> of ointment <3464> of spikenard <3487> <4101> very precious <4185>; and <2532> she brake <4937> (5660) the box <211>, and poured <2708> (5656) [it] on <2596> his <846> head <2776>. {spikenard: or, pure nard, or, liquid nard}
Luke 4:27
Demikian juga ada ramai orang yang berpenyakit kusta di Israel pada zaman Nabi Elisa tetapi tiada seorang pun dalam kalangan mereka yang ditahirkan melainkan Naaman orang Siria
<2532> <4183> <3015> <1510> <1722> <3588> <2474> <1909> <1666> <3588> <4396> <2532> <3762> <846> <2511> <1487> <3361> <3497> <3588> <4948>
AV: And <2532> many <4183> lepers <3015> were <2258> (5713) in <1722> Israel <2474> in the time <1909> of Eliseus <1666> the prophet <4396>; and <2532> none <3762> of them <846> was cleansed <2511> (5681), saving <1508> Naaman <3497> the Syrian <4948>.