Back to #3004

Mark 13:37
Apa yang Kukatakan kepadamu Kukatakan kepada semua Berjagalah
<3739> <1161> <5213> <3004> <3956> <3004> <1127>
AV: And <1161> what <3739> I say <3004> (5719) unto you <5213> I say <3004> (5719) unto all <3956>, Watch <1127> (5720).
Mark 13:37
Apa yang Kukatakan kepadamu Kukatakan kepada semua Berjagalah
<3739> <1161> <5213> <3004> <3956> <3004> <1127>
AV: And <1161> what <3739> I say <3004> (5719) unto you <5213> I say <3004> (5719) unto all <3956>, Watch <1127> (5720).
John 13:18
Apa yang Kukatakan itu bukanlah tentang kesemua kamu Aku mengenal setiap orang yang telah Kupilih Tetapi apa yang tersurat dalam Kitab Suci pastilah terlaksana Orang yang makan bersama-Ku telah berpaling menentang-Ku
<3756> <4012> <3956> <5216> <3004> <1473> <1492> <5101> <1586> <235> <2443> <3588> <1124> <4137> <3588> <5176> <3450> <3588> <740> <1869> <1909> <1691> <3588> <4418> <846>
AV: I speak <3004> (5719) not <3756> of <4012> you <5216> all <3956>: I <1473> know <1492> (5758) whom <3739> I have chosen <1586> (5668): but <235> that <2443> the scripture <1124> may be fulfilled <4137> (5686), He that eateth <5176> (5723) bread <740> with <3326> me <1700> hath lifted up <1869> (5656) his <846> heel <4418> against <1909> me <1691>.
John 13:33
Anak-anak-Ku Aku tidak akan lama lagi bersamamu Kamu akan mencari-Ku tetapi apa yang telah Kukatakan kepada orang Yahudi kini Kukatakan kepadamu juga Ke mana Aku pergi kamu tidak dapat ikut
<5040> <2089> <3397> <3326> <5216> <1510> <2212> <3165> <2532> <2531> <2036> <3588> <2453> <3754> <3699> <1473> <5217> <5210> <3756> <1410> <2064> <2532> <5213> <3004> <737>
AV: Little children <5040>, yet <2089> a little while <3397> I am <1510> (5748) with <3326> you <5216>. Ye shall seek <2212> (5692) me <3165>: and <2532> as <2531> I said <2036> (5627) unto the Jews <2453>, <3754> Whither <3699> I <1473> go <5217> (5719), ye <5210> cannot <3756> <1410> (5736) come <2064> (5629); so <2532> now <737> I say <3004> (5719) to you <5213>.
John 16:7
Apa yang Kukatakan kepadamu ini benar untuk kepentinganmu baiklah Aku pergi Selagi Aku tidak pergi Penolong itu tidak akan datang kepadamu Jika Aku pergi Aku akan mengutus-Nya kepadamu
<235> <1473> <3588> <225> <3004> <5213> <4851> <5213> <2443> <1473> <565> <1437> <1063> <3361> <565> <3588> <3875> <3756> <3361> <2064> <4314> <5209> <1437> <1161> <4198> <3992> <846> <4314> <5209>
AV: Nevertheless <235> I <1473> tell <3004> (5719) you <5213> the truth <225>; It is expedient <4851> (5719) for you <5213> that <2443> I <1473> go away <565> (5632): for <1063> if <3362> (0) I go <565> (0) not <3362> away <565> (5632), the Comforter <3875> will <2064> (0) not <3756> come <2064> (5695) unto <4314> you <5209>; but <1161> if <1437> I depart <4198> (5680), I will send <3992> (5692) him <846> unto <4314> you <5209>.
John 16:12
Ada banyak lagi yang ingin Kukatakan kepadamu tetapi kamu belum berupaya menerimanya
<2089> <4183> <2192> <5213> <3004> <235> <3756> <1410> <941> <737>
AV: I have <2192> (5719) yet <2089> many things <4183> to say <3004> (5721) unto you <5213>, but <235> ye cannot <3756> <1410> (5736) bear them <941> (5721) now <737>.