Back to #5124

Mark 11:3
Jika sesiapa bertanya kepadamu Mengapa kau berbuat demikian katakan Tuhan memerlukannya dan Dia akan segera memulangkannya
<2532> <1437> <5100> <5213> <2036> <5101> <4160> <5124> <2036> <3588> <2962> <846> <5532> <2192> <2532> <2117> <846> <649> <3825> <5602>
AV: And <2532> if <1437> any man <5100> say <2036> (5632) unto you <5213>, Why <5101> do ye <4160> (5719) this <5124>? say ye <2036> (5628) that <3754> the Lord <2962> hath <2192> (5719) need <5532> of him <846>; and <2532> straightway <2112> he will send <649> (5692) him <846> hither <5602>.
Luke 22:23
Mereka mula bertanya-tanya sesama sendiri siapakah antara mereka yang akan berbuat demikian
<2532> <846> <756> <4802> <4314> <1438> <3588> <5101> <687> <1510> <1537> <846> <3588> <5124> <3195> <4238>
AV: And <2532> they <846> began <756> (5662) to enquire <4802> (5721) among <4314> themselves <1438>, which <5101> <686> of <1537> them <846> it was <1498> (5751) that should <3195> (5723) do <4238> (5721) this thing <5124>.
Luke 23:46
Yesus berseru dengan kuat Ya Bapa Aku menyerahkan roh-Ku ke dalam tangan-Mu Setelah Yesus berkata demikian Dia pun menghembus nafas-Nya yang terakhir
<2532> <5455> <5456> <3173> <3588> <2424> <2036> <3962> <1519> <5495> <4675> <3908> <3588> <4151> <3450> <5124> <1161> <2036> <1606>
AV: And <2532> when Jesus <2424> had cried <5455> (5660) with a loud <3173> voice <5456>, he said <2036> (5627), Father <3962>, into <1519> thy <4675> hands <5495> I commend <3908> (5695) my <3450> spirit <4151>: and <2532> having said <2036> (5631) thus <5023>, he gave up the ghost <1606> (5656).
John 2:22
Apabila Yesus bangkit daripada kematian murid-murid-Nya teringat kata-kata-Nya itu Dengan demikian percayalah mereka akan Kitab Suci dan kata-kata Yesus
<3753> <3767> <1453> <1537> <3498> <3415> <3588> <3101> <846> <3754> <5124> <3004> <2532> <4100> <3588> <1124> <2532> <3588> <3056> <3739> <2036> <3588> <2424>
AV: When <3753> therefore <3767> he was risen <1453> (5681) from <1537> the dead <3498>, his <846> disciples <3101> remembered <3415> (5681) that <3754> he had said <3004> (5707) this <5124> unto them <846>; and <2532> they believed <4100> (5656) the scripture <1124>, and <2532> the word <3056> which <3739> Jesus <2424> had said <2036> (5627).
John 5:16
Dengan demikian orang Yahudi mula memusuhi Yesus kerana menyembuhkan orang pada hari Sabat
<2532> <1223> <5124> <1377> <3588> <2453> <3588> <2424> <3754> <5023> <4160> <1722> <4521>
AV: And <2532> therefore <1223> <5124> did <1377> (0) the Jews <2453> persecute <1377> (5707) Jesus <2424>, and <2532> sought <2212> (5707) to slay <615> (5658) him <846>, because <3754> he had done <4160> (5707) these things <5023> on <1722> the sabbath day <4521>.
John 12:6
Yudas berkata demikian bukanlah kerana dia prihatin terhadap orang miskin tetapi kerana dia yang diamanahkan menyimpan wang bagi mereka sering mencuri sedikit untuk keperluannya
<2036> <1161> <5124> <3756> <3754> <4012> <3588> <4434> <3199> <846> <235> <3754> <2812> <1510> <2532> <3588> <1101> <2192> <3588> <906> <941>
AV: <1161> This <5124> he said <2036> (5627), not <3756> that <3754> he <846> cared <3199> (5707) for <4012> the poor <4434>; but <235> because <3754> he was <2258> (5713) a thief <2812>, and <2532> had <2192> (5707) the bag <1101>, and <2532> bare <941> (5707) what was put therein <906> (5746).
John 12:18
Dengan demikian ramai orang datang berjumpa dengan Yesus kerana mendengar tentang mukjizat-Nya itu
<1223> <5124> <2532> <5221> <846> <3588> <3793> <3754> <191> <5124> <846> <4160> <3588> <4592>
AV: For this <5124> cause <1223> the people <3793> also <2532> met <5221> (5656) him <846>, for that <3754> they heard <191> (5656) that <846> he had done <4160> (5760) this <5124> miracle <4592>.
Acts 7:60
Kemudian dia berlutut dan berteriak dengan suara yang kuat Tuhan jangan tanggungkan dosa ini atas mereka Setelah berkata demikian dia pun meninggal dunia
<5087> <1161> <3588> <1119> <2896> <5456> <3173> <2962> <3361> <2476> <846> <3778> <3588> <266> <2532> <5124> <2036> <2837>
AV: And <1161> he kneeled down <5087> (5631) <1119>, and cried <2896> (5656) with a loud <3173> voice <5456>, Lord <2962>, lay <2476> (5661) not <3361> this <5026> sin <266> to their <846> charge. And <2532> when he had said <2036> (5631) this <5124>, he fell asleep <2837> (5681).
Acts 19:14
Ada tujuh orang anak Skewa imam besar orang Yahudi yang berbuat demikian
<1510> <1161> <5100> <4630> <2453> <749> <2033> <5207> <5124> <4160>
AV: And <1161> there were <2258> (5713) seven <2033> sons <5207> of [one] Sceva <4630> <5100>, a Jew <2453>, [and] chief of the priests <749>, which did <4160> (5723) so <5124>.
Romans 4:16
Oleh yang demikian janji itu melalui iman supaya datangnya melalui kasih kurnia dan dapat dipastikan bagi semua keturunan Abraham bukan hanya yang mengamalkan hukum Taurat tetapi juga yang mempunyai iman Abraham bapa kepada kita semua
<1223> <5124> <1537> <4102> <2443> <2596> <5485> <1519> <3588> <1510> <949> <3588> <1860> <3956> <3588> <4690> <3756> <3588> <1537> <3588> <3551> <3440> <235> <2532> <3588> <1537> <4102> <11> <3739> <1510> <3962> <3956> <2257>
AV: Therefore <1223> <5124> [it is] of <1537> faith <4102>, that <2443> [it might be] by <2596> grace <5485>; to the end <1519> the promise <1860> might be <1511> (5750) sure <949> to all <3956> the seed <4690>; not <3756> to that only <3440> which is of <1537> the law <3551>, but <235> to that also <2532> which is of <1537> the faith <4102> of Abraham <11>; who <3739> is <2076> (5748) the father <3962> of us <2257> all <3956>,
1 Corinthians 7:29
Saudara-saudaraku maksudku demikian Masa kita sudah semakin suntuk Mulai sekarang setiap lelaki yang beristeri hiduplah seolah-olah tidak beristeri
<5124> <1161> <5346> <80> <3588> <2540> <4958> <1510> <3588> <3063> <2443> <2532> <3588> <2192> <1135> <5613> <3361> <2192> <1510>
AV: But <1161> this <5124> I say <5346> (5748), brethren <80>, the time <2540> [is] short <4958> (5772): it remaineth <2076> (5748) <3063>, that <2443> both <2532> they that have <2192> (5723) wives <1135> be <5600> (5753) as though <5613> they had <2192> (5723) none <3361>;
1 Corinthians 7:35
Aku menasihati kamu demikian untuk menolongmu Aku tidak mahu melarangmu membuat itu dan ini Aku ingin kamu melakukan apa yang wajar dan mengabdikan diri sepenuh hati kepada Tuhan
<5124> <1161> <4314> <3588> <5216> <846> <4851> <3004> <3756> <2443> <1029> <5213> <1911> <235> <4314> <3588> <2158> <2532> <2145> <3588> <2962> <563>
AV: And <1161> this <5124> I speak <3004> (5719) for <4314> your <5216> own <846> profit <4851> (5723); not <3756> that <2443> I may cast <1911> (5632) a snare <1029> upon you <5213>, but <235> for that which <4314> is comely <2158>, and <2532> that ye may attend upon <2145> the Lord <2962> without distraction <563>.
Hebrews 7:27
Imam besar yang dahulu perlu mempersembahkan korban setiap hari mula-mula untuk menghapuskan dosa mereka sendiri dan kemudian dosa orang lain Tetapi Dia tidak perlu berbuat demikian Dia telah melakukannya sekali untuk selama-lamanya ketika Dia mempersembahkan diri-Nya
<3739> <3756> <2192> <2596> <2250> <318> <5618> <3588> <749> <4386> <5228> <3588> <2398> <266> <2378> <399> <1899> <3588> <3588> <2992> <5124> <1063> <4160> <2178> <1438> <399>
AV: Who <3739> needeth <2192> (5719) <318> not <3756> daily <2596> <2250>, as <5618> those high priests <749>, to offer up <399> (5721) sacrifice <2378>, first <4386> for <5228> his own <2398> sins <266>, and then <1899> for the people's <2992>: for <1063> this <5124> he did <4160> (5656) once <2178>, when he offered up <399> (5660) himself <1438>.
Revelation 2:6
Namun demikian ada sesuatu yang baik padamu Kamu benci akan perbuatan pengikut Nikolaus yang juga Kubenci
<235> <5124> <2192> <3754> <3404> <3588> <2041> <3588> <3531> <3739> <2504> <3404>
AV: But <235> this <5124> thou hast <2192> (5719), that <3754> thou hatest <3404> (5719) the deeds <2041> of the Nicolaitans <3531>, which <3739> I also <2504> hate <3404> (5719).