Back to #2228

Mark 6:56
Di setiap tempat yang dikunjungi-Nya baik di kota di pekan mahupun di kampung penduduk di situ membawa orang yang sakit ke pasar Mereka memohon agar sekurang-kurangnya Yesus membenarkan mereka menyentuh hujung jubah-Nya Semua yang menyentuhnya terus sembuh
<2532> <3699> <302> <1531> <1519> <2968> <2228> <1519> <4172> <2228> <1519> <68> <1722> <3588> <58> <5087> <3588> <770> <2532> <3870> <846> <2443> <2579> <3588> <2899> <3588> <2440> <846> <680> <2532> <3745> <302> <681> <846> <4982>
AV: And <2532> whithersoever <3699> <302> he entered <1531> (5711), into <1519> villages <2968>, or <2228> cities <4172>, or <2228> country <68>, they laid <5087> (5707) the sick <770> (5723) in <1722> the streets <58>, and <2532> besought <3870> (5707) him <846> that <2443> they might touch <680> (5672) if <2579> (0) it were but <2579> the border <2899> of his <846> garment <2440>: and <2532> as many <3745> as <302> touched <680> (5711) him <846> were made whole <4982> (5712). {touched him: or, touched it}
1 Corinthians 4:3
Aku tidak peduli baik diadili oleh kamu mahupun orang lain malah diriku sendiri pun tidak aku adili
<1698> <1161> <1519> <1646> <1510> <2443> <5259> <5216> <350> <2228> <5259> <442> <2250> <235> <3761> <1683> <350>
AV: But <1161> with me <1698> it is <2076> (5748) a very small thing <1519> <1646> that <2443> I should be judged <350> (5686) of <5259> you <5216>, or <2228> of <5259> man's <442> judgment <2250>: yea <235>, I judge <350> (5719) not <3761> mine own self <1683>. {judgment: Gr. day}
1 Corinthians 14:6
Saudara-saudaraku bermanfaatkah bagimu sekiranya aku datang bertutur kepadamu dalam lidah Tidakkah lebih bermanfaat jika aku bertutur dalam bahasa yang kamu fahami baik dalam penyampaian wahyu ilmu pengetahuan nubuat mahupun pengajaran
<3568> <1161> <80> <1437> <2064> <4314> <5209> <1100> <2980> <5101> <5209> <5623> <1437> <3361> <5213> <2980> <2228> <1722> <602> <2228> <1722> <1108> <2228> <1722> <4394> <2228> <1722> <1322>
AV: <1161> Now <3570>, brethren <80>, if <1437> I come <2064> (5632) unto <4314> you <5209> speaking <2980> (5723) with tongues <1100>, what <5101> shall I profit <5623> (5692) you <5209>, except <3362> I shall speak <2980> (5661) to you <5213> either <2228> by <1722> revelation <602>, or <2228> by <1722> knowledge <1108>, or <2228> by <1722> prophesying <4394>, or <2228> by <1722> doctrine <1322>?
Galatians 2:2
Aku pergi ke sana untuk mematuhi wahyu yang diterima daripada Allah dan membentangkan kepada mereka Injil yang kukhabarkan dalam kalangan bangsa asing Tetapi aku melakukan ini secara persendirian kepada orang yang terkemuka takut kalau-kalau pekerjaanku sia-sia baik pada masa itu mahupun sebelum itu
<305> <1161> <2596> <602> <2532> <394> <846> <3588> <2098> <3739> <2784> <1722> <3588> <1484> <2596> <2398> <1161> <3588> <1380> <3361> <4458> <1519> <2756> <5143> <2228> <5143>
AV: And <1161> I went up <305> (5627) by <2596> revelation <602>, and <2532> communicated <394> (5639) unto them <846> that gospel <2098> which <3739> I preach <2784> (5719) among <1722> the Gentiles <1484>, but <1161> privately <2596> <2398> to them which were of reputation <1380> (5723), lest by any means <3381> <4458> I should run <5143> (5725), or <2228> had run <5143> (5627), in <1519> vain <2756>. {privately: or, severally}
1 Timothy 2:9
Aku juga menyeru kaum perempuan supaya berpakaian serta menghias diri dengan sopan santun dan sederhana Jangan berhias dengan jalinan rambut yang berlebihan atau dengan emas ataupun mutiara mahupun pakaian yang mahal-mahal
<5615> <1135> <1722> <2689> <2887> <3326> <127> <2532> <4997> <2885> <1438> <3361> <1722> <4117> <2532> <5553> <2228> <3135> <2228> <2441> <4185>
AV: In like manner <5615> also <2532>, that women <1135> adorn <2885> (5721) themselves <1438> in <1722> modest <2887> apparel <2689>, with <3326> shamefacedness <127> and <2532> sobriety <4997>; not <3361> with <1722> broided hair <4117>, or <2228> gold <5557>, or <2228> pearls <3135>, or <2228> costly <4185> array <2441>; {broided: or, plaited}