Yesus
bersetuju
lalu
roh-roh
jahat
itu
keluar
dan
masuk
ke
dalam
tubuh
kawanan
babi
itu
Kesemua
babi
itu
kira-kira
dua
ribu
ekor
terjun
dari
tepi
cenuram
ke
dalam
laut
lalu
mati
lemas
|
<2532>
<2010>
<846>
<2532>
<1831>
<3588>
<4151>
<3588>
<169>
<1525>
<1519>
<3588>
<5519>
<2532>
<3729>
<3588>
<34>
<2596>
<3588>
<2911>
<1519>
<3588>
<2281>
<5613>
<1367>
<2532>
<4155>
<1722>
<3588>
<2281>
|
AV: And <2532> forthwith <2112> Jesus <2424> gave <2010> (0) them <846> leave <2010> (5656). And <2532> the unclean <169> spirits <4151> went out <1831> (5631), and entered <1525> (5627) into <1519> the swine <5519>: and <2532> the herd <34> ran <3729> (5656) violently down <2596> a steep place <2911> into <1519> the sea <2281>, <1161> (they were <2258> (5713) about <5613> two thousand <1367>;) and <2532> were choked <4155> (5712) in <1722> the sea <2281>. |