Back to #846

Mark 1:45
Tetapi orang itu menyebarkan hal itu merata-rata dan terus-menerus sehingga Yesus tidak dapat masuk ke bandar terang-terangan Yesus tinggal di luar kota di tempat-tempat yang lengang namun orang dari pelbagai kawasan datang kepada-Nya
<3588> <1161> <1831> <756> <2784> <4183> <2532> <1310> <3588> <3056> <5620> <3371> <846> <1410> <5320> <1519> <4172> <1525> <235> <1854> <1909> <2048> <5117> <1510> <2532> <2064> <4314> <846> <3840>
AV: But <1161> he went out <1831> (5631), and began <756> (5662) to publish <2784> (5721) [it] much <4183>, and <2532> to blaze abroad <1310> (5721) the matter <3056>, insomuch that <5620> Jesus <846> could <1410> (5738) no more <3371> openly <5320> enter <1525> (5629) into <1519> the city <4172>, but <235> was <2258> (5713) without <1854> in <1722> desert <2048> places <5117>: and <2532> they came <2064> (5711) to <4314> him <846> from every quarter <3836>.
Luke 8:4
Ketika orang ramai sedang berkumpul dan orang dari beberapa buah bandar terus-menerus datang kepada-Nya Dia menceritakan suatu ibarat
<4896> <1161> <3793> <4183> <2532> <3588> <2596> <4172> <1975> <4314> <846> <2036> <1223> <3850>
AV: And <1161> when much <4183> people <3793> were gathered together <4896> (5752), and <2532> were come <1975> (5740) to <4314> him <846> out of every <2596> city <4172>, he spake <2036> (5627) by <1223> a parable <3850>: