Back to #2532

Mark 1:34
Yesus menyembuhkan ramai orang daripada pelbagai penyakit Dia juga menghalau roh-roh iblis sambil memerintahkan mereka diam kerana mereka tahu siapa Dia
<2532> <2323> <4183> <2560> <2192> <4164> <3554> <2532> <1140> <4183> <1544> <2532> <3756> <863> <2980> <3588> <1140> <3754> <1492> <846> <5547> <1510>
AV: And <2532> he healed <2323> (5656) many <4183> that were <2192> (5723) sick <2560> of divers <4164> diseases <3554>, and <2532> cast out <1544> (5627) many <4183> devils <1140>; and <2532> suffered <863> (5707) not <3756> the devils <1140> to speak <2980> (5721), because <3754> they knew <1492> (5715) him <846>. {to speak...: or, to say that they knew him}
Mark 1:41
Yesus berbelas kasihan lalu menghulurkan tangan-Nya menyentuh orang itu sambil berkata Aku mahu Tahirlah
<2532> <4697> <1614> <3588> <5495> <846> <680> <2532> <3004> <846> <2309> <2511>
AV: And <1161> Jesus <2424>, moved with compassion <4697> (5679), put forth <1614> (5660) [his] hand <5495>, and touched <680> (5662) him <846>, and <2532> saith <3004> (5719) unto him <846>, I will <2309> (5719); be thou clean <2511> (5682).
Mark 14:22
Ketika mereka sedang makan Yesus mengambil roti mengucap syukur lalu memecah-mecahkan dan memberikannya kepada murid-murid-Nya sambil berkata Ambillah ini tubuh-Ku
<2532> <2068> <846> <2983> <740> <2127> <2806> <2532> <1325> <846> <2532> <2036> <2983> <5124> <1510> <3588> <4983> <3450>
AV: And <2532> as they <846> did eat <2068> (5723), Jesus <2424> took <2983> (5631) bread <740>, and blessed <2127> (5660), and brake <2806> (5656) [it], and <2532> gave <1325> (5656) to them <846>, and <2532> said <2036> (5627), Take <2983> (5628), eat <5315> (5628): this <5124> is <2076> (5748) my <3450> body <4983>.
Luke 2:20
Kemudian gembala-gembala itu pulang sambil memuji-muji Allah atas segala yang didengar dan dilihat mereka Segalanya seperti yang dikatakan kepada mereka
<2532> <5290> <3588> <4166> <1392> <2532> <134> <3588> <2316> <1909> <3956> <3739> <191> <2532> <1492> <2531> <2980> <4314> <846>
AV: And <2532> the shepherds <4166> returned <1994> (5656), glorifying <1392> (5723) and <2532> praising <134> (5723) God <2316> for <1909> all the things <3956> that <3739> they had heard <191> (5656) and <2532> seen <1492> (5627), as <2531> it was told <2980> (5681) unto <4314> them <846>.
Luke 2:46
Selepas tiga hari mereka akhirnya menemui Yesus di dalam Bait Suci Dia duduk dikelilingi oleh guru-guru Taurat sambil mendengar pengajaran mereka dan menanya soalan
<2532> <1096> <3326> <2250> <5140> <2147> <846> <1722> <3588> <2411> <2516> <1722> <3319> <3588> <1320> <2532> <191> <846> <2532> <1905> <846>
AV: And <2532> it came to pass <1096> (5633), that after <3326> three <5140> days <2250> they found <2147> (5627) him <846> in <1722> the temple <2411>, sitting <2516> (5740) in <1722> the midst <3319> of the doctors <1320>, both <2532> hearing <191> (5723) them <846>, and <2532> asking <1905> (0) them <846> questions <1905> (5723).
Luke 10:35
Pada keesokan harinya orang Samaria itu memberikan dua keping wang dinar kepada tuan rumah tumpangan untuk perbelanjaan si malang itu sambil berkata Jagalah dia dan sekiranya wang ini tidak cukup untuknya aku akan membayarnya apabila aku datang kembali
<2532> <1909> <3588> <839> <1544> <1417> <1220> <1325> <3588> <3830> <2532> <2036> <1959> <846> <2532> <3739> <5100> <302> <4325> <1473> <1722> <3588> <1880> <3165> <591> <4671>
AV: And <2532> on <1909> the morrow <839> when he departed <1831> (5631), he took out <1544> (5631) two <1417> pence <1220>, and gave <1325> (5656) [them] to the host <3830>, and <2532> said <2036> (5627) unto him <846>, Take care <1959> (5682) of him <846>; and <2532> whatsoever <3748> <302> thou spendest more <4325> (5661), when I <3165> come again <1722> <1880> (5738), I <1473> will repay <591> (5692) thee <4671>.
John 12:13
Mereka mengambil dahan-dahan pokok palma lalu pergi mengalu-alukan Yesus sambil berseru Hosana Diberkatilah Dia yang datang dengan nama Tuhan Raja Israel
<2983> <3588> <902> <3588> <5404> <2532> <1831> <1519> <5222> <846> <2532> <2905> <5614> <2127> <3588> <2064> <1722> <3686> <2962> <2532> <3588> <935> <3588> <2474>
AV: Took <2983> (5627) branches <902> of palm trees <5404>, and <2532> went forth <1831> (5627) to <1519> meet <5222> him <846>, and <2532> cried <2896> (5707), Hosanna <5614>: Blessed <2127> (5772) [is] the King <935> of Israel <2474> that cometh <2064> (5740) in <1722> the name <3686> of the Lord <2962>.
Acts 17:23
Sedang aku berjalan-jalan sambil memerhatikan apa yang saudara-saudara sembah di suatu tempat aku dapati suatu tempat korban yang ditulis begini Kepada Tuhan yang tidak diketahui Tuhan yang saudara-saudara sembah tanpa mengetahui-Nya itulah yang hendak aku nyatakan kepada saudara-saudara
<1330> <1063> <2532> <333> <3588> <4574> <5216> <2147> <2532> <1041> <1722> <3739> <1924> <57> <2316> <3739> <3767> <50> <2151> <5124> <1473> <2605> <5213>
AV: For <1063> as I passed by <1330> (5740), and <2532> beheld <333> (5723) your <5216> devotions <4574>, <2532> I found <2147> (5627) an altar <1041> with this <1722> <3739> inscription <1924> (5718), TO THE UNKNOWN <57> GOD <2316>. Whom <3739> therefore <3767> ye ignorantly <50> (5723) worship <2151> (5719), him <5126> declare <2605> (5719) I <1473> unto you <5213>. {devotions: or, gods that ye worship}
Acts 18:21
lalu bermohon diri sambil berkata Dengan izin Allah aku akan kembali bertemu denganmu Selepas itu dia belayar meninggalkan Efesus
<235> <657> <2532> <2036> <3825> <344> <4314> <5209> <3588> <2316> <2309> <321> <575> <3588> <2181>
AV: But <235> bade <657> (0) them <846> farewell <657> (5662), saying <2036> (5631), I <3165> must <1163> (5748) by all means <3843> keep <4160> (5658) this feast <1859> that cometh <2064> (5740) in <1519> Jerusalem <2414>: but <1161> I will return <344> (5692) again <3825> unto <4314> you <5209>, if God <2316> will <2309> (5723). And <2532> he sailed <321> (5681) from <575> Ephesus <2181>.
Acts 22:23
Mereka berteriak-teriak sambil mengebas-ngebas pakaian sehingga debu berterbangan
<2905> <5037> <846> <2532> <4495> <3588> <2440> <2532> <2868> <906> <1519> <3588> <109>
AV: And <1161> as they <846> cried out <2905> (5723), and <2532> cast off <4495> (5723) [their] clothes <2440>, and <2532> threw <906> (5723) dust <2868> into <1519> the air <109>,
James 2:3
Kamu menyambut orang yang berpakaian mewah itu dengan hormat sambil berkata Silakan duduk di tempat terbaik ini Sebaliknya kepada orang miskin itu kamu berkata Berdiri di sana atau Duduk di atas lantai dekat kakiku
<1914> <1161> <1909> <3588> <5409> <3588> <2066> <3588> <2986> <2532> <2036> <4771> <2521> <5602> <2573> <2532> <3588> <4434> <2036> <4771> <2476> <2228> <2521> <1563> <5259> <3588> <5286> <3450>
AV: And <2532> ye have respect <1914> (5661) to <1909> him that weareth <5409> (5723) the gay <2986> clothing <2066>, and <2532> say <2036> (5632) unto him <846>, Sit <2521> (5737) thou <4771> here <5602> in a good place <2573>; and <2532> say <2036> (5632) to the poor <4434>, Stand <2476> (5628) thou <4771> there <1563>, or <2228> sit <2521> (5737) here <5602> under <5259> my <3450> footstool <5286>: {in...: or, well, or, seemly}
Revelation 3:20
Dengarlah Aku berdiri di hadapan pintu sambil mengetuk Jika seseorang mendengar suara-Ku dan membuka pintu Aku akan masuk ke rumahnya Aku akan makan bersamanya dan dia bersama-Ku
<2400> <2476> <1909> <3588> <2374> <2532> <2925> <1437> <5100> <191> <3588> <5456> <3450> <2532> <455> <3588> <2374> <1525> <4314> <846> <2532> <1172> <3326> <846> <2532> <846> <3326> <1700>
AV: Behold <2400> (5628), I stand <2476> (5758) at <1909> the door <2374>, and <2532> knock <2925> (5719): if <1437> any man <5100> hear <191> (5661) my <3450> voice <5456>, and <2532> open <455> (5661) the door <2374>, I will come in <1525> (5695) to <4314> him <846>, and <2532> will sup <1172> (5692) with <3326> him <846>, and <2532> he <846> with <3326> me <1700>.
Revelation 14:18
Menyusul pula malaikat lain yang keluar dari mazbah dan menguasai api sambil berseru nyaring kepada yang memegang sabit tajam Gunakanlah sabitmu yang tajam itu kumpulkan segala gugusan anggur di bumi kerana anggurnya sudah cukup masak
<2532> <243> <32> <1831> <1537> <3588> <2379> <3588> <2192> <1849> <1909> <3588> <4442> <2532> <5455> <5456> <3173> <3588> <2192> <3588> <1407> <3588> <3691> <3004> <3992> <4675> <3588> <1407> <3588> <3691> <2532> <5166> <3588> <1009> <3588> <288> <3588> <1093> <3754> <187> <3588> <4718> <846>
AV: And <2532> another <243> angel <32> came <1831> (5627) out <1537> from the altar <2379>, which had <2192> (5723) power <1849> over <1909> fire <4442>; and <2532> cried <5455> (5656) with a loud <3173> cry <2906> to him that had <2192> (5723) the sharp <3691> sickle <1407>, saying <3004> (5723), Thrust in <3992> (5657) thy <4675> sharp <3691> sickle <1407>, and <2532> gather <5166> (5657) the clusters <1009> of the vine <288> of the earth <1093>; for <3754> her <846> grapes <4718> are fully ripe <187> (5656).
Revelation 18:19
Mereka meletakkan debu ke atas kepala mereka sambil berseru dengan ratap tangisnya Aduhai sengsaranya kota yang agung itu yang kekayaannya telah memperkaya setiap penduduknya yang memiliki kapal di laut Dalam sejam sahaja ia telah kehilangan segala-galanya
<2532> <906> <5522> <1909> <3588> <2776> <846> <2532> <2896> <2799> <2532> <3996> <3004> <3759> <3759> <3588> <4172> <3588> <3173> <1722> <3739> <4147> <3956> <3588> <2192> <3588> <4143> <1722> <3588> <2281> <1537> <3588> <5094> <846> <3754> <1520> <5610> <2049>
AV: And <2532> they cast <906> (5627) dust <5522> on <1909> their <846> heads <2776>, and <2532> cried <2896> (5707), weeping <2799> (5723) and <2532> wailing <3996> (5723), saying <3004> (5723), Alas <3759>, alas <3759>, that great <3173> city <4172>, wherein <1722> <3739> were made rich <4147> (5656) all <3956> that had <2192> (5723) ships <4143> in <1722> the sea <2281> by reason of <1537> her <846> costliness <5094>! for <3754> in one <3391> hour <5610> is she made desolate <2049> (5681).