Back to #2546

Matthew 28:10
Kemudian Yesus berkata kepada mereka Jangan takut Pergilah dan suruh saudara-saudara-Ku ke Galilea Di sana mereka akan melihat-Ku
<5119> <3004> <846> <3588> <2424> <3361> <5399> <5217> <518> <3588> <80> <3450> <2443> <565> <1519> <3588> <1056> <2546> <3165> <3700>
AV: Then <5119> said <3004> (5719) Jesus <2424> unto them <846>, Be <5399> (0) not <3361> afraid <5399> (5737): go <565> (5632) tell <518> (5657) my <3450> brethren <80> that <2443> they go <5217> (5720) into <1519> Galilee <1056>, and there <2546> shall they see <3700> (5695) me <3165>.
Acts 22:10
Aku berkata Tuan apakah yang harus kulakukan Dia menjawab Bangunlah pergi ke Damsyik Di sana engkau akan diberitahu segala yang sudah ditetapkan untuk kaulakukan
<2036> <1161> <5101> <4160> <2962> <3588> <1161> <2962> <2036> <4314> <3165> <450> <4198> <1519> <1154> <2546> <4671> <2980> <4012> <3956> <3739> <5021> <4671> <4160>
AV: And <1161> I said <2036> (5627), What <5101> shall I do <4160> (5661), Lord <2962>? And <1161> the Lord <2962> said <2036> (5627) unto <4314> me <3165>, Arise <450> (5631), and go <4198> (5737) into <1519> Damascus <1154>; and there <2546> it shall be told <2980> (5701) thee <4671> of <4012> all things <3956> which <3739> are appointed <5021> (5769) for thee <4671> to do <4160> (5658).
Acts 27:6
Di sana ketua tentera Kaisar itu mendapati sebuah kapal dari Aleksandria yang hendak belayar ke Itali lalu dia menumpangkan kami dalam kapal itu
<2546> <2147> <3588> <1543> <4143> <222> <4126> <1519> <3588> <2482> <1688> <2248> <1519> <846>
AV: And there <2546> the centurion <1543> found <2147> (5631) a ship <4143> of Alexandria <222> sailing <4126> (5723) into <1519> Italy <2482>; and he put <1688> (5656) us <2248> therein <1519> <846>.